В который раз представляла она его лицо, непокорные вьющиеся волосы, черные брови вразлет над вечно смеющимися серыми глазами. Впрочем, были моменты, когда они становились другими… Темными, глубокими, страстными… Или понимающими, полными искреннего участия… Разлука, угроза потерять его навсегда что-то стронули в душе молодой женщины. Неужели она полюбила? Как это могло случиться с ней? Зачем? Ничего, кроме боли, не могло принести это чувство. Да, она, несомненно, нравилась Хью, он желал ее, был добр и терпелив… Но какое будущее у их отношений? Он должен будет жениться на девушке из хорошей семьи, которая родит ему наследников. Сама Тир уйдет в море… Дружина и так засиделась на берегу.
«Господи, о чем это я? Лишь бы он был жив, невредим! Увидеть бы его! Узнать что с ним! А потом… Будь что будет».
Через некоторое время их пригласили на обед. Кроме хозяина замка в зале было полным полно народу, и после того, как мнимую леди Реджину и Тир проводили к их местам за господским столом, множество взглядов обратилось к ним — от скучающе оценивающих, до глумливо-похотливых. Но самым неприятным был застывший тяжелый взгляд, который не сводил с них Филипп.
Обед закончился. Брайан опять потребовал проводить его к брату, но и в этот раз от них отделались ничего не значащими фразами, после чего проводили в отведенную им комнату. Ближе к вечеру, когда Тир уже металась как тигрица по клетке, в комнату вошли двое мужчин. Один из них принялся умело сервировать ужин на одну персону. Другой же ухмыляясь, поклонился.
— Мой господин, сэр Филипп Мейнский, просит леди Тирцию Лорн почтить его своим присутствием.
— Меня? — норвежка удивленно переглянулась с Брайаном — такого поворота событий они не предвидели.
— Да. Он приглашает вас отужинать с ним.
— Не думаю, что это будет прилично…
Ее перебили:
— Приказы моего господина не обсуждаются.
— Тогда зачем говорить «просит» или «приглашает»? — Тир изогнула русую бровь.
— Я лишь передал его слова. И вот что, милая леди, не заставляйте меня применять силу.
«Хотела бы я посмотреть, как это у тебя получится», — рассерженно подумала Тир и, пожав плечами, вышла из комнаты.
Филипп уже ждал ее за столом, накрытом для двоих. Однако в комнате помимо его находились еще три человека. Молодая женщина была обрадована этим — по крайней мере, Мейн не станет открыто домогаться ее в присутствии посторонних.
«Наивная», — мог бы сказать Гай Клермон, но его не было рядом.
— Чего вы хотите добиться? — спросила Тир усаживаясь за стол.
— Мне нравится ваша прямота, — Филипп наклонился и налил ей в бокал вина. — Я, правда, планировал сначала поужинать в приятной, располагающей к… гм, доверительности обстановке, а уж потом…
— Это лишнее.
— Ну, раз вы настаиваете… Но сначала все же позвольте вопрос — как получилось, что вы стали компаньонкой леди Реджины?
— Мы состоим с Гилфордами в дальнем родстве… — Тир выдала заранее заготовленную ложь.
— А… бедная родственница…
Тир пожала плечами.
— Значит, я прав… Супруг умер. Денег нет. Следовательно, почти никаких надежд на новое замужество…
— К чему вы это? — небрежно поинтересовалась норвежка и спокойно принялась за еду, этим несколько огорошив своего визави.
— Вы хладнокровны… Мне нравится это. Вообще, вы привлекли мое внимание сразу, как только вошли в зал. Таких женщин я еще не встречал.
— Не сомневаюсь, — вполне искренно ответила Тир, отпивая из своего бокала. — Прошу вас, ближе к делу.
Филипп рассмеялся, его все больше привлекала эта холодная и волевая красавица. Какова-то она окажется в постели? Его богатый опыт подсказывал ему, что это будет нечто особенное.
— Хорошо. Я принял решение жениться на леди Реджине Гилфорд…
Брови Тир взлетели вверх.
— А она об этом знает?
— Не имеет значения. Это вопрос решенный. Важно другое — что в результате получите вы. Я предлагаю сделку — вы помогаете мне в этом деле, чтобы оно прошло без лишних истерик и сложностей, а после свадьбы… После свадьбы я хотел бы видеть в своей постели именно вас. Молоденькие простушки мало привлекают меня в последнее время. Тем самым вы получите деньги, власть. К тому же я прекрасный любовник, а у вас, я чувствую, очень давно не было мужчины.
Мейн замолчал, ожидая реакции. Он думал, что после подобной откровенности последует взрыв негодования, быть может, слезы, а скорее всего холодный отказ, который достаточно быстро обернется полным согласием, но не это… Леди Тирция хохотала так заливисто, что ее низкий для женщины, грудной смех, казалось, разносился по всему замку. Филипп почувствовал злость:
— Что показалось вам таким смешным?
— Вы, — глядя прямо ему в лицо, ответила она. — Неужели вы всерьез полагаете, что сомнительное удовольствие побарахтаться с вами между простынями может показаться мне столь привлекательным?
Тир встала и, уже глядя на сидящего мужчину сверху вниз, закончила:
— Этого не будет никогда!
Филипп тоже вскочил:
— Ты в моей власти, черт побери! Я обломаю тебя, и уже через неделю ты будешь проводить ночи, лаская меня…
— Или поджидая, когда ты заснешь, чтобы воткнуть нож в твое тухлое сердце.
Внезапно Филипп рассмеялся.