Читаем По воле случая. Том 2 (СИ) полностью

— Умна и красива, что за бесконечно прекрасный цветок… — восхищенно покачал головой товарищ. Естественно он знал про японские онсэны, но как обычно не смог отказать себе в удовольствии немного подразнить эльфийку: все же кто именно скорее всего отреагирует на его реплику было слишком предсказуемо.

— Пф.

— С детства упрашивал Мастера взять меня в один из таких… Конечно идем! — загорелись было глаза Тома, но тут он заметил вдруг притихшую и стеснительно потупившуюся Анжелу и его пронзила мысль. — Погоди, мы ведь обещали девушкам, что в следующий раз возьмем их с собой в Японию…

— Хм, об этом я не подумал, — смутился Женя. — Тогда давайте организуем что-нибудь другое, все же горячие источники — это немного… интимно.

— Интимно? Чушь какая! Я точно знаю, что там нужно заворачиваться в полотенца, так что все вполне культурно, да, Холи? — возмутилась Анжела.

— Я тоже об этом слышала. А в некоторых даже можно в купальниках, как будто на пляже будем. И вообще, это так экзотично, когда еще получится побывать? Верно ведь, девочки? — обвела компанию взглядом ее подруга и остановилась на Томе, небезуспешно строя большие кошачьи глаза, — Ну пойдемте все вместе? Конечно, если ваш друг не будет против…

— И правда, пойдемте? — возмущенно сверкнув глазами в сторону нагло крадущей ее фирменный приемчик Холи, присоединилась к уговорам Рури.

— Я уточню у Иоши, но думаю, это не проблема, — серьезно кивнул Женя, пряча победную улыбку: его план сработал ровно так, как и предполагалось. Ио изначально предложил позвать с собой друзей — онсэн закрытый и будет полностью в их распоряжении так что можно приглашать кого угодно. Но вместе с этим он прекрасно понимал, что если предложит напрямую, то дамы вряд ли согласятся — смущение, традиции и прочая скучная ерунда, так что решил действовать немного хитрее. А Томми, сам того не ведая, подыграл. — Но на всякий случай мне нужно знать, кто точно едет. Сможете до конца занятий дать ответ?

— Я с этим разберусь, — вызвалась Анжела. — Оглашу тебе список ближе к вечеру.

— Отлично. — улыбнулся Том, давно раскусивший друга, но не подавший виду — провести выходные в Японии всей компанией было бы действительно неплохо, так что пусть хитрит.

***

— Так о чем ты хотела поговорить? — придержал за локоть свою личную старосту Том, отставая от остальной компании. — Ты в последнее время какая-то непривычно тихая и вообще сама на себя не похожа. Все в порядке?

— А обычно я значит шумная и громкая? — сверкнула глазами Ивелия.

— Вооот, уже чуть больше похожа на ту «старшекурсницу мисс Хилум», которая устроила мне выволочку летом возле ворот Академии.

— Эм… — растерялась девушка и, вспомнив тот день, рассмеялась. — Да уж, я тогда что-то совсем нос задрала.

— Ну может если только самую чуточку. — усмехнулся Том и помахал ладонью обернувшимся на смех Анжеле и Алисе.

— Смотрю, ты обзавелся поклонницами. Времени не теряешь, а, мистер пришелец? — шутливо пихнула его локтем Ивелия. — Только не позволяй им совсем уж на шею залезть, а то знаю я этих клановых дамочек.

— Ты старше меня всего на два года! И кстати, ты и сама «клановая дамочка». — возмутился парень.

— И то верно… — посмурнела эльфийка.

— Все-таки что-то случилось, да? Ты хотела о чем-то поговорить, но никак не начинаешь… Это связано с твоим кланом?

— Ладно, все равно я должна это сказать… В общем, мой отец приглашает тебя завтра к нам на обед, в час дня. Хочет выразить признательность за мое спасение и бла-бла-бла.

— Оу, неожиданно. И Кстати твоя негативная реакция неплохо так пугает. Это же здорово, нет? Не съест ведь он меня, в конце концов…

— Ты не знаешь моего отца, — грустно покачала головой Ивелия. — Для него всегда интересы клана стояли на первом месте. Он не плохой, и я точно знаю, что любит меня, но если бы дело было только в том, что ты меня спас, поверь, он бы и бровью не повел приглашать тебя к нам. Максимум, позвонил бы или отправил что-нибудь курьером.

— Хочешь сказать, за его интересом стоит что-то еще?

— Не могу утверждать на сто процентов, но думаю да. Тем более, ты на днях зарегистрировал ранг. Поздравляю, кстати, господин «ашка».

— О, ты уже в курсе? Спасибо, госпожа староста. Так ты думаешь, мне не стоит идти?

— Нет, почему. Все же глава одного из главных кланов Араимара зовет в гости. — выделив голосом «главные кланы», закатила глаза девушка, показывая свое ко всему этому отношение. — Просто будь начеку, ладно? Понятия не имею, что он от тебя хочет и о чем пойдет разговор, но ничего ему не обещай, даже если тебе покажется, что это самый лучший и милый эльф на свете. И с братцем моим кстати тоже бдительность не теряй.

— Слушай, я думал, «клан всегда превыше всего» и все такое… Зачем ты мне все это рассказываешь? — с интересом посмотрел на девушку Том. Стыдно признаться, но он не ожидал, что она пойдет на подобное ради него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика