Получив чехословацкое гражданство, лишавшее его права на эмигрантское денежное пособие, Стратонов вернулся к астрономии, приступив к чтению лекций в Пражском политехникуме — Чешском высшем техническом училище. Но поскольку жалованье, до утверждения в штат, профессору не выплачивалось, из‐за чего материальное положение его семьи по-прежнему оставляло желать много лучшего, Стратонов обратился в Русский заграничный исторический архив (РЗИА), предлагая купить написанные им воспоминания «По волнам жизни» в трех частях. Предварительно он просил Е. Д. Кускову прочесть их, и хотя она, надо полагать, оценила воспоминания положительно, Стратонов, оказавшись из‐за своей банковской деятельности в весьма непростых отношениях со многими русскими пражанами, обратился к ней с новой просьбой (буквально повторяя в письме фразу из своего доклада чрезвычайному общему собранию Чешско-русского общества взаимного кредита!): «Быть может, с моей стороны слишком бесцеремонно после того, как Вы уже проявили ко мне столько любезности, — опять позволить себе затруднять Вас своим делом. Но я рассчитываю на то, что Вы мне это снова простите, как прощали до сих пор… А. Ф. Изюмов [заместитель директора РЗИА] объяснил, что вопрос о моих мемуарах будет решаться не в Совете [РЗИА] (как я предполагал), а в ученой комиссии. Увы, по бесспорному психологическому правилу, неисправный заемщик всегда ненавидит кредитора; для доброй половины ученой комиссии таким, в силу обстоятельств, ненавистным кредитором является бывший председатель правления Ч[ешско]-р[усского] о[бщест]ва вз[аимного] кредита. Это, кажется, учитывает и А. Ф. Поэтому он мне настойчиво советует попросить Вас, глубокоуважаемая Екатерина Дмитриевна, не согласились ли бы Вы использовать свое право присутствовать на заседании ученой комиссии при рассмотрении моего дела. Хотя, по словам А. Ф., Вы обладаете на заседании совещательным голосом, но, конечно, и сам уже по себе Ваш голос высоко авторитетен для комиссии; это — тем еще более, что Вы — единственная, кто, кроме референта, знаком с объектом обсуждения. Я был бы очень рад и благодарен, если б Вы признали мою просьбу исполнимой»[367]
. В постскриптуме Стратонов уточнял: «Вспоминая Ваше вполне основательное замечание о том, что Сталину не подходит слово „пресловутый“, я хотел бы объяснить, что дело — в исторической, точнее — хронологической, перспективе. Мои мемуары лежали в готовом виде 4–5 лет, да на писание (между делом) пошло 6–7 лет. Следовательно, я писал о Сталине лет 10–11 назад, а написанное так и осталось. В ту пору Сталин еще себя не определил; о „генеральной“, например, линии он еще и не думал, да и диктатором не был. Перередактировать же написанное — едва ли следовало»[368].Хотя Кускова не захотела или не смогла присутствовать на заседании ученой комиссии, Стратонов не обиделся: «Глубокоуважаемая Екатерина Дмитриевна, сердечнейшим образом благодарю за хлопоты и за подробное, исчерпывающее разъяснение. Сегодня, 20.I, я был у А. Ф. Изюмова, и он обещал, если мемуары будут у него в четверг утром, внести вопрос на предварительное рассмотрение в пятницу. Я просил М. М. Зайцева[369]
взять на себя труд доставить мои записки в архив. Мой привет глубокоуважаемому Сергею Николаевичу. С искренним уважением, глубоко благодарный Вам В. Стратонов»[370]. В свою очередь Кускова выражала признательность Изюмову за его участие в судьбе мемуаров: «Дорогой Александр Филаретович! Спасибо Вам за старика Стратонова. Действительно, несчастный человек. Написал мне восторженное письмо о Вашем приеме. А все же старик — работник, баклуши не бьет и пальца не сосет»[371].