Музей был пуст. Стертые и шаткие деревянные ступеньки привели на второй этаж в центральный зал. Сразу же в глаза бросилась выполненная акварельными красками простенькая картина. Она изображала прием посланцев китайского императора правителем Малакки.
Парамешвара, пытаясь оградить себя от нападений правителя Сиама, поначалу согласился быть его вассалом. Несколько лет он отправлял ему ежегодную дань. Но потом нашел опекуна посильнее в лице китайского императора.
Союз Малакки с Пекином был закреплен в 1409 г., когда прибывший в Малакку во главе мощного флота адмирал Чжэн Хэ привез Парамешваре в жены Хан Ли-бо, дочь китайского императора, пятьсот рабынь и черепицу для украшения дворца. Адмирал официально провозгласил принца наместником китайского императора в Малакке, и с тех пор, как записано в китайских хрониках, Малакка «перестала быть зависимой от Сиама». Парамешвара, правда, осторожности ради и после этого еще несколько лет платил дань сиамцам.
Через два года после визита Чжэн Хэ Парамешвара сам съездил в Пекин, чтобы услышать заверения в «защите и опеке» из уст самого богдыхана. Его положение подтвердили, а за верность наградили «усыпанным драгоценными камнями кушаком, лошадьми, седлами, золотом, серебром, простым и расшитым золотой нитью шелком и желтым зонтом». Желтый зонт с тех пор для Парамешвары стал одним из символов монархической власти. И сейчас на официальных церемониях слуга держит над головой Верховного правителя желтый шелковый зонт.
С установлением отношений между Малаккой и Китаем в городе начали оседать китайцы. Этот период оставил свои следы. Хан Ли-бо была похоронена, по китайскому обычаю, на склоне высокого холма, который, как утверждают, к настоящему времени превратился в самое крупное за пределами Китая китайское кладбище и сейчас известен как Китайская гора.
У ее подножия местная китайская община построила храм в честь приобщенного к семейству святых адмирала Чжэн Хэ. В этом самом древнем на территории Малайзии китайском храме хранится каменная плита с надписью, повествующей о том, как в один из многочисленных визитов в Малакку Чжэн Хэ посетил могилу Хан Ли-бо.
Но самым интересным из того, что осталось от китайского влияния тех времен, на Малакку, — это, пожалуй, китайский квартал на левом берегу реки. Такие кварталы имеются во всех городах Малайзии, но в Малакке он особенный. Достаточно полчаса побродить по его узким, где невозможно разъехаться двум автомобилям, темным улочкам, чтобы почувствовать, как его жители заметно отличаются от китайцев Куала-Лумпура, Серембана, Джохор-Бару и других городов Малайзии.
Дело в том, что малаккские китайцы — потомки тех, кто осел в Малакке около шести веков назад, тогда как остальные малайзийские китайцы происходят от значительно более поздних иммигрантов — середины XIX в. Но их разделяет не только время. Первые немногочисленные поселенцы приехали в Малакку насовсем. Они вступали в браки с коренными жителями и в значительной степени переняли местный образ жизни, не утратив при этом некоторых своих особенностей. А вторые прибыли крупными партиями с намерением, подзаработав, вернуться домой. Они держались замкнутыми общинами, сохранили нетронутым свой образ жизни.
Малаккские китайцы, которых в Малайзии называют
Проникновение малайских элементов в быт нынешних потомков первых китайских поселенцев чувствуется почти во всем. Женщины, оставив в своем туалете традиционные китайские блузки со стоячим воротником, отказались от широких коротких шаровар и стали пользоваться малайской юбкой
Но, пожалуй, смешение китайского и малайского более всего прослеживается в обрядах. Мне довелось быть свидетелем одного из них — свадебного. Правда, свадьба была инсценированной специально для иностранных туристов. Последняя настоящая подобная свадебная церемония, сказали мне устроители спектакля, состоялась более 30 лет назад. Сейчас молодые люди китайского квартала Малакки предпочитают вступать в брак с наименьшей тратой и денег и времени. В результате прежний, торжественный и роскошный свадебный обряд оказался в забвении.
На сцену, условно разделенную перегородками на «дом» жениха и «дом» невесты, поднялись будущие супруги в изысканно и щедро расшитых золотой и серебряной нитью традиционных китайских одеждах. Их сопровождали слуги и посаженый отец, одетые по малайскому обычаю. В «доме» девушки затем состоялось, если так можно выразиться, «пострижение в невесты». Главная распорядительница свадьбы, малайская сваха,