В саду за воротами росло очень много деревьев и кустов, названий которых она не знала. Благодаря растительности сад представлял собой прохладный оазис, в центре которого возвышался дом. Мозаичное крыльцо было увито лианами, на которых цвели мелкие белые цветы, испускавшие сильный аромат. Стены дома были из побеленного камня, а окна и двери, похоже, из красного дерева.
Двойные входные двери были распахнуты. Они вошли в прихожую, где их дожидался местный агент.
Увидев их, он подобострастно поклонился.
– Миледи, мистер Фробишер, добро пожаловать во Фритаун! Надеюсь, что дом вам подойдет.
Деклан посмотрел на Эдвину. Она повернулась к нему – и быстро возглавила осмотр дома. Хотя деревянные потолки оказались значительно ниже, чем она привыкла, комнаты были просторными, с множеством окон и застекленных дверей, ведущих на террасы или в укромные уголки сада; сквозняки освежали тропическую духоту и влажность. Дом сдавался с полной обстановкой. К своему облегчению, Эдвина заметила, что вся мебель в европейском стиле и в прекрасном состоянии.
Когда она сказала об этом вслух, Уоллис, агент, заметил, что этот дом часто снимают прибывавшие в город посланники и прочие важные персоны.
Они вернулись в прихожую, и Эдвина одарила его милой улыбкой.
– Благодарю вас, мистер Уоллис. Дом нам прекрасно подходит.
Деклан снова взял ее за руку.
– Мы снимем его на неделю. По крайней мере, пока. – Повернувшись к Уоллису, он добавил: – Мистер Генри с вами рассчитается.
– Благодарю вас, сэр. – Уоллис низко поклонился. – Если я вам понадоблюсь, посылайте за мной в мою контору.
Деклан кивнул ему на прощание и повел Эдвину в гостиную.
Как только Уоллис ушел, получив причитающуюся арендную плату, все дружно принялись распаковывать вещи и устраиваться на новом месте.
Через час, вернувшись в гостиную вместе с Декланом, Эдвина с удивлением заметила, что за окнами уже темно.
– Господи, я и не заметила, что уже так поздно!
– Сейчас еще совсем не так поздно. – Деклан жестом пригласил ее расположиться на диване, подождал, пока она сядет, а сам устроился в кресле по соседству. В ответ на ее недоуменный взгляд он объяснил: – Мы сейчас находимся практически на экваторе, так что ночь начинается раньше, чем у нас, и очень быстро темнеет. Здесь ты не увидишь таких сумерек, как у нас. Дневной свет сменяется темной ночью меньше чем за полчаса.
– Значит, здесь есть день и ночь, но между ними – практически ничего? – удивилась Эдвина.
– Вот именно.
– Ну, ладно… – Она запрокинула голову на спинку дивана. – Итак, мы приехали на место. Что будем делать?
Деклан улыбнулся:
– Ужинать.
Поскольку в гостиную вошел Генри и пригласил их к столу, Эдвина поняла, что можно не спешить. Генри, оба юнги и трое матросов ужинали на кухне, уступив длинный стол в столовой им с Декланом. Эдвина с благодарностью отметила, что Генри накрыл ей справа от прибора Деклана, а не на противоположном конце стола.
Деклан явно проголодался; к собственному удивлению, Эдвина поняла, что она тоже очень хочет есть. Они ненадолго отложили мысли о своей миссии и набросились на аппетитное жаркое. Эдвина спрашивала о странных и незнакомых ей овощах и специях и не очень удивилась, что он знал ответы на все ее вопросы. Деклан по натуре отличался такой же любознательностью, как и она.
Наконец, покончив с десертом из каких-то пикантных фруктов, названия которых не знал даже Генри, Деклан отодвинул тарелку и посмотрел на нее.
– Ну, хорошо. Я знаю, что мне следует сделать. Начну осторожно расспрашивать всех, кого можно. Попробую выяснить, удастся ли напасть на след всех четверых пропавших. Если всех постигла одинаковая судьба, чего опасаются Волверстоун и Мелвилл, разумно предположить, что все они перед своим исчезновением побывали в одном и том же месте или общались с одним и тем же человеком. Я начну с Диксона. Он пропал первым, а остальных посылали на его поиски. Если выяснится, что хотя бы приблизительно известно, куда он ушел, или если он часто общался с кем-то конкретным, затем я постараюсь проверить, не туда ли отправились и остальные перед тем, как тоже бесследно исчезнуть.
– Ну да, – кивнула Эдвина. – А я в это время попробую узнать все, что можно, от местных дам – и о четверых пропавших, и о том, что могло повлиять на их исчезновение… – Она нахмурилась. – Пока мне не кажется, что я обязана устраивать приемы или еще как-то развлекать местное общество. Мы только приехали; ничего подобного от нас не ждут. Скорее всего, – она весело всплеснула руками, – мне придется сделать только одно: познакомиться с кем-то из местных светских дам, упомянуть о моем происхождении и ждать, что будет дальше.