Читаем По желанию дамы полностью

Радостно улыбаясь, Эдвина поднялась на крыльцо. По пути к бунгало Холбруков Деклан все больше тревожился. Ему очень не хотелось отпускать ее одну, но, хотя чутье его всячески противилось, он все же позволил ей сыграть свою роль.

Несмотря на окружавшие их опасности, он позволял ей участвовать во всех событиях своей жизни. Правда, многое он лишь воображал.

Когда дворецкий Холбруков открыл дверь и, узнав ее, с поклоном впустил в дом, она мысленно покачала головой, вспомнив беспочвенные опасения Деклана. Неужели он мог подумать, что ей что-то угрожает здесь, в доме губернатора Британской Западной Африки!

Дворецкий оставил Эдвину в передней всего на минуту, пока докладывал хозяйке дома. Вскоре он проводил ее в гостиную, где она нашла леди Холбрук – без мужа, в полной праздности.

Леди Холбрук читала роман; увидев гостью, она отложила книгу и лучезарно улыбнулась:

– Моя дорогая леди Эдвина! Какой приятный сюрприз!

Плавно подойдя к ней, Эдвина изящно протянула руку:

– Я сочла своим долгом зайти к вам, хотя, к сожалению, только затем, чтобы попрощаться с вами и вашим мужем!

– Попрощаться?! – Их пальцы соприкоснулись; леди Холбрук, как полагается, присела в книксене, а затем жестом указала Эдвине на диван: – Не знала, что вы так скоро уезжаете!

Подождав, пока леди Холбрук сядет рядом, Эдвина пояснила:

– К сожалению, у Деклана появились какие-то неотложные дела, и он сказал, что нам нужно уезжать… откровенно говоря, я даже не знаю куда.

– Нам будет вас не хватать! Знаю, здесь многие хотели бы познакомиться с вами и огорчатся, что будут лишены такого удовольствия.

– Вы так добры! Надеюсь, вы простите моего мужа за то, что он не пришел со мной? Понимаете, Деклан сейчас ужасно занят, так как готовит корабль к отплытию – мы и сами не знали, что придется так скоро уезжать. Он поручил мне передать свою благодарность и наилучшие пожелания вам и губернатору Холбруку; мы очень благодарны вам за теплый прием и гостеприимство.

Леди Холбрук приняла ее слова с полагающейся улыбкой и благосклонно кивнула:

– Повторяю, для нас было удовольствием принимать вас здесь. Если мы чем-то можем вам помочь перед отъездом, дайте мне знать.

Эдвина не верила своей удаче; хозяйка дома, можно сказать, на блюдечке предлагала ей тему для разговора.

– Может быть… – Она встряхнулась и посмотрела на леди Холбрук: – Судя по нашим беседам, я поняла, что, в силу своего положения, вы, скорее всего, знакомы со всеми дамами, которые живут в колонии… разумеется, я имею в виду англичанок.

Лицо леди Холбрук оставалось беззаботным и уверенным.

– Да, ведь я со всей серьезностью отношусь к своему общественному положению! Каждый месяц мы устраиваем небольшой прием, чтобы приветствовать вновь прибывших сюда соотечественников. Разумеется, прием не слишком торжественный – только чай. Мы не хотим смущать представителей низших классов. В нашем доме бывают все, то есть все, кого мы приглашаем, так что, за несколькими редкими исключениями, я в самом деле видела всех у себя.

– Превосходно! – Эдвина просияла с самым невинным видом. – В таком случае, возможно, вы поможете мне выполнить одно поручение… точнее, четыре поручения, но они все одинаковы. Несколько лондонских знакомых обратились ко мне с просьбой. Перед самым отъездом из Лондона мы побывали на одном балу, и Деклан намекнул, что он заедет во Фритаун, если позволят время и погода. Бал пользовался огромным успехом и, разумеется, весть о нашем отъезде разошлась довольно широко. Ко мне обратились четыре разные дамы и попросили от их имени навести здесь справки. Дело в том, что у них есть молодые знакомые… или, кажется, родственницы их слуг, которые получили место во Фритауне. Дочь старшего садовника, племянница дворецкого и тому подобное. Английские родственники давно не получали от них известий – возможно, почта работает с перебоями. Так или иначе, они волнуются… – Эдвина помолчала и едва заметно нахмурилась. – Сама понимаю, что моя просьба звучит немного странно. Наверняка окажется, что у девушек имеются достаточно веские причины, чтобы не писать, – например, они слишком заняты.

Леди Холбрук поерзала на диване; когда она выпрямилась, ее корсет едва заметно скрипнул.

– Бывает, что мешки с почтой падают в море…

Хозяйка дома в упор посмотрела на Эдвину. Ее лицо было совершенно непроницаемым. Эдвина никак не могла понять, что выражают серые глаза ее светлости.

Потом леди Холбрук улыбнулась:

– Пожалуйста, назовите имена молодых женщин. Посмотрим, удастся ли мне их вспомнить. К сожалению, память у меня уже не та, что прежде… – Леди Холбрук встала. – Позвольте предложить вам моей домашней наливки – в такую жару она очень освежает.

Не желая перечить ее светлости, Эдвина склонила голову в знак согласия; кроме того, она решила, что от домашней наливки никакого вреда не будет.

Леди Холбрук подошла к столу с напитками, стоявшему у стены.

– Итак, назовите имена этих молодых женщин!

Эдвина села поудобнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет авантюристов

Сердце пирата
Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны. Эйлин становится компаньоном Роберта в выполнении миссии и вместе с ним отправляется на поиски лагеря работорговцев. В джунглях их подстерегают смертельные опасности, но любовь, зародившаяся в их сердцах, сильнее страха. Роберт и Эйлин ускользают из лап преступников и предаются безудержной страсти, однако их миссия далека от завершения…

Дмитрий Александрович Емец , Кристина Дорсей , Стефани Лоуренс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Фантастика для детей
Капитан «Корсара»
Капитан «Корсара»

Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения