– Да, полагаю, я смогу сделать тебе карточку социального страхования, – раздраженно пропыхтел Джексон.
– Тогда, может быть, вы устроите так, чтобы в паспорте была другая фамилия? Я хочу сказать, фотография моя, а фамилия другая? И во всех остальных документах тоже?
– Зачем тебе это нужно, Лу-Энн? – медленно произнес Джексон.
– Ну, из-за Дуэйна. Понимаю, он с виду глупый и примитивный, но если узнает, что я выиграла такие деньги, то сделает все возможное, чтобы меня найти. Думаю, будет лучше, если я исчезну. Начну все сначала. Так сказать, заново. Новое имя и новая жизнь.
– Ты действительно думаешь, что Дуэйн Харви сможет тебя выследить? – рассмеялся Джексон. – Я искренне сомневаюсь, что он смог бы найти дорогу из округа Рикерсвилл, даже в сопровождении полицейских.
– Пожалуйста, мистер Джексон, если вы сможете это устроить, я буду вам очень признательна! Конечно, если вам это трудно, я все пойму.
Лу-Энн затаила дыхание, отчаянно надеясь на то, что самолюбие Джексона заглотит наживу.
– Совсем не трудно, – отрезал тот. – На самом деле это совсем просто, если иметь нужные связи, а я их имею. Ну, полагаю, ты еще не думала над тем, какое имя взять, ведь так?
Лу-Энн удивила его, тотчас же выпалив имя, а также название места, откуда была родом эта вымышленная личность.
– Похоже, ты уже давно задумывалась об этом… С выигрышем или без выигрыша, правильно?
– У вас есть свои секреты, мистер Джексон; почему бы им не быть и у меня?
Женщина услышала, как он вздохнул.
– Ну хорошо, Лу-Энн, твоя просьба – это определенно нечто из ряда вон выходящее, но я обо всем позабочусь. И все равно мне нужно знать, куда ты хочешь отправиться.
– Я все понимаю. Я крепко подумаю над этим и сообщу вам в самое ближайшее время.
– Почему-то я с тревогой подумал, не пожалею ли о том, что выбрал для этого маленького приключения именно тебя… – В голосе Джексона прозвучали какие-то едва уловимые нотки, от которых Лу-Энн поежилась. – После тиража лотереи я свяжусь с тобой и сообщу остальные детали. Пока что это все. Наслаждайся своим пребыванием в Нью-Йорке. Если тебе что-либо понадобится, просто скажи…
– Чарли.
– Точно, Чарли. – Джексон окончил разговор.
Лу-Энн тотчас же подошла к бару и открыла бутылку пива. Лиза начала ерзать, и женщина спустила ее на пол. Улыбаясь, она смотрела, как ее дочь ползает по номеру. В последние несколько дней девочка по-настоящему поняла вкус ползания и теперь энергично изучала просторы номера-люкс. В конце концов Лу-Энн села на пол, присоединяясь к малышке. Мать и дочь с час кружили по комнатам, пока наконец Лиза не устала, и тогда Лу-Энн уложила ее спать.
Войдя в ванную, она стала наполнять ванну водой, а сама тем временем осмотрела в зеркале порез на подбородке. Рана затягивалась, но шрам, по всей видимости, останется. Лу-Энн это нисколько не беспокоило; все могло быть гораздо хуже. Взяв в холодильнике еще одну бутылку пива, она вернулась в ванную. Погрузившись в горячую воду, отпила глоток, размышляя о том, что ей потребуется много спиртного и горячих ванн, чтобы продержаться два следующих дня.
Ровно в двенадцать часов появился Чарли с сумками из магазинов женской одежды и детских товаров. Весь следующий час Лу-Энн примеряла наряды, приводившие ее в восторг.
– Тебе определенно идет все это, – восхищенно заметил Чарли. – Очень идет.
– Спасибо. Спасибо за все. Вы угадали с размерами.
– Черт возьми, у тебя рост и фигура фотомодели. Шьют как раз для таких, как ты. Ты никогда не задумывалась, чтобы зарабатывать этим на жизнь? Пойти в модели?
Пожав плечами, Лу-Энн надела кремовый жакет к длинной черной плиссированной юбке.
– Когда была помоложе.
– Помоложе? Господи, да ты еще вчера училась в школе!
– Мне двадцать лет, но когда появляется ребенок, начинаешь чувствовать себя старше.
– Пожалуй, тут ты права…
– Нет, я не гожусь в фотомодели.
– Это еще почему?
Посмотрев Чарли в глаза, Лу-Энн ответила просто:
– Я не люблю, когда меня фотографируют, и не люблю смотреть на себя.
Чарли покачал головой.
– Определенно ты очень необычная женщина. В этом возрасте девиц с такой внешностью, как у тебя, невозможно оттащить от зеркала. Безграничное самолюбование… О, но тебе нужно будет надеть вот эти темные очки и не снимать шляпу: Джексон приказал держать тебя «завернутой». Наверное, нам не следовало бы выходить из гостиницы, однако в городе с семью миллионами жителей у нас вряд ли возникнут какие-либо проблемы. – Он достал пачку сигарет. – Не возражаешь, если я закурю?
– Вы шутите? – улыбнулась Лу-Энн. – Я работаю в кафе для дальнобойщиков. Туда просто не пустят тех, у кого нет курева и планов им воспользоваться. По вечерам в зале стоит такой дым, словно где-то пожар.
– Что ж, больше тебе не придется бывать в кафе для дальнобойщиков.
– Наверное. – Лу-Энн надела на голову шляпу с широкими мягкими полями. – Как я выгляжу? – Она покрутилась, подражая моделям.
– Лучше всех тех, кого помещают на обложку «Космополитен», это точно.
– Вы еще ничего не видели. Подождите, вот я одену свою девочку! – с гордостью заявила Лу-Энн. – Вот