Читаем Победители тьмы полностью

Победители тьмы

Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика18+

Ашот Гаспарович Шайбон


Победители тьмы



…Человечество сегодня ставит себе только такие задачи, которые оно может разрешить, так как, при ближайшем рассмотрении, всегда оказывается, что сама задача возникает лишь тогда, когда материальные условия ее решения уже существуют или, по крайней мере, находятся в процессе становления.

К. Маркс

…Нет в мире непознаваемых вещей, а есть только вещи, еще не познанные, которые будут раскрыты и познаны силами науки и практики.

История ВКП(б). Краткий курс.









СТРОИТЕЛЬ ПОДВОДНОГО ГОРОДА

К западу от Мордвина, там, где бурные воды моря Лаптевых острым зубом вгрызаются вглубь полуострова Таймыр, на верфях города вечной весны, раскинувшегося на просторном прибрежном плато, заканчивалось строительство гигантского подводного корабля «Октябрид», длившееся уже долгие годы. В традиционный праздничный День Победы советские ученые и конструкторы сообщили с далекого северного полуострова, что чудо советской техники уже готово к спуску.

Автором проекта подводного корабля, построенного на верфях города Октябрь, был крупный русский конструктор, доктор физических наук Николай Львович Аспинедов, вся жизнь которого была непрерывным рядом подвигов и открытий во славу своей великой Родины.

Сидя в кабинете Аспинедова в чудесном Голубом дворце в день спуска подлодки «Октябрид», авиаконструктор Абэк Аденц докладывал ему:

- Только что прибыл из Москвы дополнительный штат моих сотрудников, Николай Львович. Ждем вашего распоряжения, чтобы немедленно приступить к монтажу подводного корабля.

- Весьма рад этому, дорогой друг. Нам придется, не теряя ни минуты, впрячься в самую напряженную и серьезную работу. Вы же сами знаете, какие у нас сжатые сроки…

Молодой конструктор достал из портфеля официальные документы, удостоверяющие личность каждого из прибыв-ших сотрудников. Но Аспинедов спокойно отодвинул в сторону пачку документов.

- Оставим это, Абэк Давидович. Непроверенным и случайным людям нет допуска ни к вам, ни ко мне.

И Аспинедов ласково улыбнулся молодому конструктору астероидинолетной машины АЛД-1.

Абэку Аденцу, посланному на Север со специальным заданием, было поручено оборудовать и приспособить к полету подлодку «Октябрид», как это и было предусмотрено по ее проекту. Технические принципы, положенные в основу построенной годы назад астероидинолетной машины АЛД-1, почти полностью совпадали с принципами, благодаря которым достигнуто было сверхмощное оснащение «Октябрида» - его управляемость, погружаемость и плавучесть.

Абэк Аденц был сыном крупнейшего физика-астероидинолога Давида Аденца. Отцу и дяде Абэка - доктору физико-химических наук Лео Аденцу много лет назад удалось покорить свободно блуждающее в космосе вещество (названное ими «астероидином»), которое обещало наградить в будущем человека правом повелевать необъятными космическими просторами.

Выявленная братьями Аденц центростремительная тенденция астероидина давала возможность Абэку увенчать новой славой открытие дяди и отца. В основу своей смелой гипотезы Аденцы положили таящуюся в астероидине энергию, которая обладала способностью частично нейтрализовать ускорение земного притяжения (а также притяжение остальных планет), что открывало неограниченные возможности в области аэронавтики.

Долголетние напряженные труды и опыты братьев, которым помогали представители молодого поколения ученых - Абэк со своими коллегами, - увенчались, наконец, полным успехом. Был создан новый летательный снаряд, целиком из астероидинизированного металла, с реактивным двигателем невиданной конструкции и огромной мощности.

Новосозданная астероидинолетная машина АЛД-1 (названная так по первым буквам имен Абэк-Лео-Давид) подверглась испытанию, и первый беспосадочный кругосветный полет прошел успешно. Однако при повторном полете уже долетевшая до Сан-Франциско машина на возвратном пути загадочно потерялась и исчезла в безбрежных просторах Тихого океана…

Эта трагедия стала известна всему земному шару и взволновала сердца всех честных людей: ведь открытие братьев Аденц разрешало задачу будущих межпланетных полетов и устанавливало основные принципы построения космических машин.

Свой первый испытательный кругосветный полет астероидиноплан начал по 40-му меридиану, двигаясь прямо на север. Пролетев над полюсом, он повернул к американскому материку, направился к Южному полюсу и, покружив над ним, по тому же меридиану вернулся обратно в Москву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика