Читаем Победители тьмы полностью

- Есть замедлить ход, дать полный ход назад!

Бухникадзе и Резцов быстро вышли из командирской каюты.

- Хорошо бы выслушать мнение Фролова, Николай Львович!

- Обязательно, Абэк Давидович. Ну-с, дорогой друг, вот мы и встретились с первой серьезной загадкой природы. Нашим институтам есть над чем поломать голову.

- Алло, кто у аппарата? Карп Карпович? Я вас слушаю.

- Научно-информационный отдел доносит, что мы вступили в полосу горячих вод, - раздался голос Фролова. - Это следует признать совершенно исключительным явлением не только в полярном поясе, но и вообще в области океанографии.

- Что ж, придется, стало быть, нашему подводному городу разгадать предлагаемую океаном тайну, дорогой Карп Карпович!

Оживленно заработала сигнализация внутренней связи. Нарушение обычного океанического режима на глубине двух тысяч метров от поверхности весьма заинтересовало все без исключения научные отделы подводного города.

Аспинедов распорядился, чтоб все научные экспедиции немедленно приготовились к изучению этого интересного и столь же загадочного явления.

Жизнь ключом закипела в подводном городе. Был приведен в полную готовность вспомогательно-технический отдел, в который входили отряды работников батисферы и водолазов-разведчиков.

Через полчаса постепенно замедлявший ход «Октябрид» совершенно остановился и неподвижно повис в воде.

Необходимо было выяснить происхождение и границы горячего бассейна, определить - является ли его температура постоянной, или носит временный характер, и имеет ли она какое-либо отношение к теплому течению Куро-Сиво.

То обстоятельство, что явление это было обнаружено в пределах отечественных вод, давало возможность подвергнуть его самому детальному и тщательному изучению не только теперь, но и в дальнейшем.

Созванное совещание быстро набросало план исследовательских работ. Было решено в первую очередь открыть одну из балластных переборок и впустить в одну из секций трюма до пятисот кубических метров морской воды, чтобы потом изучить ее состав.

Движение нагретых масс воды, их распространение в ширину и глубину можно было определить глубиномерами и зондами, которые при помощи звуковых и световых волн с точностью указывали бы разграничительную линию, вдоль которой холодные океанические воды окружали стеной горячую водную массу.

В случае же, если б удалось обнаружить, что эти воды имеют местное происхождение, следовало достать со дна океана образцы грунта - ила, камней и песка.

Спустя полчаса бешеный поток горячей воды, бурля, начал заливать одну из секций трюма «Октябрида». Следовало отнестись с крайней осторожностью к этому впуску в корабль океанической воды на глубине двух тысяч метров от поверхности. Какими бы сверхмощными не были нагнетающие и откачивающие помпы подлодки, - все равно, нельзя было шутить со сквозным свободнотекущим потоком. Решено было поэтому впускать воду внутренним шлюзованием. Вся корпусная броня подлодки состояла из ячейковых пустот со стенками большой толщины, отделенных друг от друга передвижными водонепроницаемыми переборками.

Морская вода поступала сначала в первую шлюз-ячейку брони, затем перегонялась из первой во вторую и так в конвейерном порядке поступала в трюмную секцию - бассейн. Таким же способом на больших глубинах океана выходили из подводного города в океан самоходные машины и водолазы.

Во внутрь «Октябрида» вливалась вода, перегоняемая постепенно в приготовленный для нее бассейн, над которым поднималось облако пара. Собравшиеся на многоярусных галереях внутри корабля работники подводного города с величайшим интересом наблюдали за тем, что творилось в бассейне и вокруг него.

Суетившиеся вокруг поступавшей жидкости сотрудники научно-исследовательских лабораторий спешили минутой раньше взять пробу, проверить и установить - что же представляет собой этот, столь быстро испаряющийся кипяток.

В воздухе начала ощущаться какая-то неприятная сухость. Стлавшиеся вначале понизу пары поднялись уже к лицам лаборантов, окруживших бассейн.

- Павло Миронович, а вы что тут делаете? - воскликнула Солнцева, заметив рядом с собой профессора Ушакова.

- То есть, как это? Вы забываете, что я в первую очередь химик, и уже после этого - астероидинолог?.. Вот мне и поручено…

Он вдруг замолчал. Солнцева заметила, что с Ушаковым творится что-то странное.

- Разойдитесь!.. Быстрее!.. Живо!.. Испарение газов серной кислоты! Вера Павловна, поторопитесь!.. - еле смог он выговорить.

Солнцева поняла, в чем было дело.

- Прекратить пуск воды! Она насыщена серой! - громко крикнула она. - На помощь, несчастье!..

Возникла суматоха. Сотрудники лабораторий попытались было удалиться от бассейна, однако ноги не подчинялись им, голова кружилась, глаза горели.

Извещенный о случившемся Аспинедов тотчас же распорядился прекратить доступ воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика