Читаем Победители тьмы полностью

Отчаливший от пристани «Октябрид» оставил за собой длинную светящуюся дорожку, которая, извиваясь, тянулась до самого горизонта.

Николай Аспинедов не покидал пункта центрального управления. Здесь были сосредоточены все аппараты, которые с математической точностью отображали деятельность сложнейшего организма подводного города.

Каждый рычаг, каждая кнопка, соединительный клапан или выключатель могли диктовать свою волю машинному отделению. Все отделы города-подлодки со своими секциями подчинялись этому единому центру, являющемуся главным диспетчерским пунктом «Октябрида». Двенадцать инженеров-механиков целой системой внутренних коммутаторов были непосредственно связаны с Аспинедовым, Резцовым и Аденцем.

В первую очередь «Октябрид» должен был посетить район загадочных арктических пожаров, чтобы детально познакомиться с ними и с исчерпывающей полнотой изучить их природу. В связи с этим в первоначальный маршрут подлодки были внесены некоторые изменения: дальнейший путь ее должен был пролегать вдоль теплого течения Куро-Сиво вплоть до экватора. Затем, выбрав одно из главных ответвлений этого же течения, подлодка должна была параллельно ему спуститься к Антарктике.

Рассмотрев предложенный маршрут, ученый совет «Октябрида» нашел, что изучение океанических вод вокруг антарктического материка представляет огромный научный интерес.

Итак, подводный город должен был плыть по маршруту: Северный полюс - Южный полюс, а на обратном пути - лететь по воздушной трассе от Антарктики домой.

Выйдя в море Лаптевых, «Октябрид» должен был взять курс на остров Рудольфа, затем, мимо Шпицбергена и Гренландии, спуститься по Северному Ледовитому океану к Полярному архипелагу. Оттуда, свернув на юг, подлодка через Берингов пролив должна была выйти в Берингово море и далее - в Тихий океан, взяв направление на Гавайские острова.

Затем «Октябрид» должен был, после пересечения 160-й параллели и экватора, продвигаться по маршруту: острова Туамоту, Новая Зеландия и круговой рейс вокруг антарктического материка. Этот круговой рейс должен был явиться повторением знаменитого похода русских моряков - Беллинсгаузена и Лазарева, которые на парусниках «Восток» и «Мирный» в тысяча восемьсот девятнадцатом и двадцатом годах обошли Антарктику по этому же самому маршруту.

Вскоре палуба «Октябрида» опустела, и все его сорок внешних входов были герметически закрыты. Красивые перила вокруг палубы вдвинулись и пазы.

В центре гладкой, словно отполированной, гигантской спины подлодки, на площади около десяти квадратных метров, сдвинулась внешняя броня и показалось огромное оптическое стекло - главный глаз подводного города.

Кроме этого центрального оптического глаза, два меньших глаза проглянули с обеих сторон носовой части подлодки. Из них изливались потоки ослепительного света. Ряд таких же глаз, с небольшими интервалами, тянулся вдоль всего корпуса подлодки, несколько выше условной ватерлинии.

При погружении «Октябрида» в воду все эти оптические стекла служили совершенно так же, как и в надводном состоянии корабля.

Подводный город давно уже вошел в полосу льдов. Постепенно ледяной слой утолщался, образуя сплошные поля крепко спаянного, отвердевшего льда. Но гигантский корпус подводного корабля скользил, подобно молнии на грозовом небе, сквозь многометровую ледяную толщу, с необычайной легкостью рассекая ее. Ледяное поле перед носом «Октябрида» с оглушительным грохотом и треском раздавалось и дыбилось, трещины разбегались по полю радиусами в два-три километра. Ледяные глыбы, толкаясь и нагромождаясь друг на друга по обе стороны «Октябрида», грозили раздавить всей своей массой светящуюся сталолитовую гору. Бег подводного корабля между разлетающимися гигантскими брызгами льда представлял собой поистине феерическое зрелище.

Не замедляя хода, «Октябрид» постепенно погружался в воду. Внутри корабля царило торжественное спокойствие, в отделениях его не было обычного оживления. Люди словно задумались, ушли в себя и даже переговаривались вполголоса.

Николай Аспинедов, Абэк Аденц и Петр Резцов перешли в смежное со штурвальной отделение. Стоя перед круглым столом посреди каюты, Шалва Бухникадзе рассматривал разложенную на столе карту, что-то бормоча и тыча в нее карандашом. Верный Чавкан, неотступно следовавший за хозяином, сидел около Аспинедова; наклонив голову набок и приподняв одно ухо, он с интересом приглядывался к Бухникадзе. Николай Львович старательно раскуривал свою трубку.

Не отрывая глаз от карты, Бухникадзе задумчиво заметил:

- Если сейчас Антарктика нанесена на географическую карту, то лишь благодаря нашим соотечественникам.

- Именно так! - подтвердил Абэк. - Экспедиция Беллинсгаузена проплыла вокруг всего материка Антарктиды. Ее открытия и научные исследования обеспечили новые и широкие горизонты поляроведению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика