Читаем Побег полностью

Фелисия немедленно проверила каждый этаж дома. Никого. Ничего другого она и не ожидала. Какой смысл оставлять ей сообщение и прятаться здесь, ожидая, когда она его прочтет? Фелисия поспешила на кухню, наполнила ведро теплой мыльной водой, прихватила побольше губок и вернулась в кабинет. Она поставила ведро возле испачканной краской стены, окунула губку в теплую воду и начала смывать огромные красные буквы. Терла, пока не заныли плечи и не начали дрожать руки. «Я не позволю взять верх над собой, — думала она. — Тебе придется изобрести что-нибудь похлеще, чтобы победить меня». Фелисия отнесла ведро к раковине и вылила его. Она вздрогнула, увидев, как красная вода стекает по белой эмали. Фелисия отжала губки и снова наполнила ведро. Она положила на тарелочку еду кошке и налила ей свежей воды. Затем схватила ведро и вернулась в кабинет. Она терла, пока от красной краски и следа не осталось. Затем собрала с пола бумаги профессора и аккуратно разложила их на столе. Фелисия подняла руки над головой и начала потягиваться, пока не почувствовала, как напрягаются мускулы. Она наклонилась и коснулась ладонями пола. Мышцы напружинились. Она глубоко вздохнула и постаралась максимально расслабиться, не переставая думать о том, кто мог проникнуть в дом и рыться в ее вещах. Фелисия со вздохом выпрямилась. «Ну теперь пора заняться собственными делами». Было уже пять утра, когда она привела комнату в порядок. «Можно поспать пару часов перед школой», — решила она. Фелисия пожалела, что не может прогулять денек. Но пропускать занятия было опасно. Она не хотела, чтобы у учителей или директора появился повод задавать вопросы о ее родителях. Это было бы опасно.

— С тобой все в порядке? — спросил Ник вечером.

— А? — зевая, отозвалась Фелисия.

— Я спросил — все ли — с тобой — в порядке, — повторил Ник. Он сидел напротив и жевал бургер «Пузанчик» — самый ходовой товар.

Оба решили провести свой получасовой перерыв на свежем воздухе позади закусочной. Маленький летний столик для работавших по найму стоял рядом с большим контейнером для мусора.

— Ты совсем не ела.

Фелисия простонала и оттолкнула еду.

— Если я еще хоть немного съем этой пережаренной пищи, меня вырвет.

— Что происходит? — спросил он. — У тебя усталый вид.

Фелисия почти пожалела, что Зан не работала в этот вечер. Она не была настроена на душевный разговор с Ником.

— Я не выспалась, — ответила она.

— Кошмары мучили? — спросил он.

Она сощурилась.

— Что ты знаешь об этом?

— Ничего, — ответил он. — Но это одна из причин, из-за которых люди не спят. Другая причина-стресс.

— Ничего ты не знаешь, Ник, — пробормотала она. — Забудь об этом.

— Ты права, — невесело согласился он. — Я действительно ничего не знаю. Ничего.

Фелисия сердито посмотрела на него. Он не обратил внимания на это и крепко пожал ее руку.

— Скажи мне, что случилось, — потребовал он.

— Я в бегах, — просто ответила Фелисия.

Ник кивнул.

— Я знаю, ты уже говорил об этом.

— Да, но не все так просто.

— Ну так объясни…

— Моих родителей больше нет. Папа умер лет десять тому назад. — Фелисия очень старалась говорить спокойно.

— А что с мамой?

— Она умерла, когда я появилась на свет, — ответила Фелисия.

Ник промолчал.

— Мне не хотелось жить с моей тетей Маргарет, — продолжала Фелисия. — Наверно, она желала мне добра. И я люблю ее. Понимаешь, она теперь моя семья. Тетя — сестра моего отца. Но мы все время ссорились.

— Значит, — осторожно начал он, — поэтому ты и ушла.

Она кивнула.

— Ладно, Фелисия, я…

— Нет, Ник, — прервала она. — Нет.

— Что?

— Это… не единственная причина.

— Что еще?

— Да много всего. — Фелисия неловко поерзала. Ей было нелегко встретить взгляд Ника.

— Пустяки, — успокаивал ее Ник.

— В некоторой степени это связано с тем местом, где я раньше жила, — сказала она. — Кое-что в тамошнем колледже, но никто об этом не знал.

Ник наклонился к ней.

— Что это?

— Один эксперимент на факультете психологии. Ну, они… как бы проводили надо мной эксперименты.

— Эксперименты, — повторил Ник. — Зачем?

Фелисия молчала некоторое время. Она не могла удержаться от улыбки.

— Что тут смешного?

— Да все, — ответила она, нервно рассмеявшись. — Я хочу сказать, это так отвратительно. Не могу поверить, что сижу здесь и собираюсь рассказать тебе об этом. Ты не поверишь!

Ник рассмеялся вместе с ней.

— Давай же, Фелисия. Ты меня уморишь! Что это?

Фелисия глубоко вздохнула.

— Это была проверка умственных способностей. Но не такая, как в учебниках.

— Не понимаю, — вставил Ник.

«Мне нельзя рассказывать ему, — сообразила Фелисия. — Хочется, но нельзя. Он подумает, что я с приветом».

— Врачи считали, что могут сделать новое открытие, связанное с мозгом, или что-то вроде этого, — быстро заговорила Фелисия. — Я так и не поняла, чего им было нужно. Но по какой-то причине я оказалась единственной, над кем хотели экспериментировать.

«Не задавай лишних вопросов», — мысленно умоляла она его.

— Не вижу логики, — сердито заявил Ник. — Разве не требуется получить на это согласие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей