Читаем Побег полностью

— В пончиковой, — сказала она наконец.

— Ник, у тебя каникулы или что? — Она услышала, как орет Барри.

— Барри психует. Мне пора идти, но я скоро буду у тебя. — Ник повесил трубку.

Она вернулась в свою кабинку. Минут через пятнадцать вошел Ник. Фелисия заметила, что он даже успел снять форму.

Ник опустился на стул напротив нее.

— Что случилось? — выпалил он.

— Ничего особенного… кажется, я боюсь…

— Чего?

Фелисии хотелось рассказать Нику обо всем. Но она не могла рисковать. «Расскажу ему немного, — решила она. — Самую малость». Она глубоко вздохнула и начала.

— Ты и Зан — мои самые лучшие друзья, — призналась она. — В Шейдисайде у меня все получается очень хорошо, и я…

— Что? — ненавязчиво поторопил ее Ник.

— Боюсь все это потерять, — тихо ответила Фелисия. — Боюсь, что мне придется уехать отсюда.

— Почему? Ты ведь только что приехалаё — возразил Ник.

— Ник, я ничего не могу поделать! — Фелисия старалась говорить спокойно. Она не могла дать волю эмоциям. — Я беглянка, вот кто я. Я в бегах!

Ник крепко взял ее за руку.

— Значит, прекрати бегать, — заявил он. — Я не знаю, что тебя заставляет это делать. Либо ты мне скажешь, либо нет. Но это не важно. Я все равно остаюсь твоим другом. И Зан тоже. Мы не хотим, чтобы ты уезжала.

Фелисия уставилась на стол. «Ник не говорил бы так, если бы знал, что я натворила».

— Я не хочу уезжать, — прошептала она и посмотрела ему в глаза. — Мне здесь нравится.

— Ну и оставайся, — отозвался Ник. — Что бы ни случилось, я буду здесь, рядом с тобой. Обещаю.

Фелисия улыбнулась:

— Ник, почему ты так добр ко мне? Ты же ничего обо мне не знаешь.

Он пожал плечами:

— Не знаю.

— Хороший ответ, — пробормотала Фелисия.

Оба рассмеялись. Фелисия не очень-то много рассказала ему, но почувствовала себя лучше.

«Вероятно, я могу остаться, — думала она. — Но мне надо найти того, кто прислал эту записку. Надо узнать, много ли он знает».

— Уже поздно, — сказал Ник. — Мне пора возвращаться, иначе Барри закатит истерику. С тобой все будет в порядке?

Фелисия кивнула.

— Ник, спасибо за то, что пришел. Для меня это очень много значит.

Ник встал.

— Хочешь поехать… куда-нибудь? — спросил он. — Барри может еще немного подождать.

— Нет, — поспешила ответить Фелисия. — Побуду здесь еще немного.

— Ладно, — сказал он. — Может быть, я как-нибудь зайду к тебе в гости, посмотреть, где ты живешь.

— Может быть, — ответила она. «Но скорее всего, не придешь», — про себя добавила она.

Фелисия вышла из кабинки и обняла Ника. Он стоял в нерешительности, затем тоже обнял ее.

Ник отступил на шаг.

— Пока, — пробормотал он и направился к выходу.

Фелисия глубоко вздохнула. Ей о многом надо было подумать. Однако она по крайней мере знала, что Ник придет ей на помощь. И Зан тоже. Ведь они ее друзья. Единственные друзья.

«Я не допущу, чтобы с ними что-нибудь случилось, — поклялась она. — И никогда не поступлю так… как поступила с Энди и Кристи. Я больше никогда не использую свою силу таким образом. Силу, способную убивать».

<p>ГЛАВА 10</p>

Риджли.

— Доктор Шенкс все больше торопит меня, — жаловалась Фелисия своей подруге Дебби Уилсон. — Иногда это меня пугает … он такой настойчивый.

Фелисия и Дебби гуляли по пляжу неподалеку от колледжа Риджли. Было так здорово ходить босиком по песку. Чтобы не сойти с ума после долгих часов, проведенных в лаборатории, ей нужна была хорошая прогулка по пляжу.

— Доктор Шенкс почти не обращает внимания на меня, — сказала Дебби. — Мне надо просто отказаться от эксперимента. Похоже, он думает, что зря тратит время со мной.

— Тебе везет, — сказала Фелисия.

Дебби провела руками по своим коротким светлым волосам, от чего они стали еще больше кудрявиться.

— Мне везет? — воскликнула Дебби. — Ты наделена этим удивительным даром и боишься пользоваться им… А я…

Фелисия подобрала ракушку и швырнула ее в океан.

— Ты считаешь, что это так замечательно и восхитительно. Но я терпеть этого не могу! Я не хочу, чтобы меня всю жизнь изучала толпа врачей.

— Почему бы тебе не переехать в другое место? — предложила Дебби. — Тебе же не нравится твоя тетя. Тебе не нравится Риджли.

— Я не смогла бы так поступить с тетей Маргарет. Она заботится обо мне с тех пор, как умер папа, — объяснила Фелисия. — Она относится ко мне как к родной дочери.

— Но вы ведь не ладите, — заметила Дебби.

— Конечно. Иногда.

— Про все эти ссоры ты говоришь «иногда»? — спросила Дебби.

— Давчай не будем, Дебби. Все ссорятся. Такова жизнь.

— Я бы ни на секунду не потерпела такого, — твердила Дебби свое.

— Ну ты же не я? — резко ответила Фелисия.

— Ладно, ладно. Сколько карандашей ты сегодня запустила в доктора Шенкса? — спросила Дебби, меняя тему разговора.

Фелисия вздохнула.

— Ни одного. Он так разозлился! Но сегодня я не смогла вызвать эту силу.

— Жаль, что я ее так и ни разу и не вызвала, — вздохнула Дебби.

— Нашла о чем жалеть, — сказала Фелисия. — Кого интересуют эти дурацкие способности к телекинезу? Ты очень умная. И это гораздо важнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей