Читаем Побег через Атлантику полностью

Адэхи кивнул и, положив руки на плечи рулевым, приказал перевести рули на максимальное погружение. Теперь лодка, гудя выпускаемым из балластных цистерн воздухом, проваливалась в бездну, словно несущийся по склону лыжник. Так бежит в глубину леса волк, заслышав горны охотников. Через центральный пост с грохотом перекатился сорвавшийся с крепления огнетушитель, но на него никто не обратил внимание. Затем над головой снова ухнули два взрыва. Самолёт сбросил бомбы во всё ещё вращающуюся воронку, однако опоздал. Лодка уже была в безопасности.

– Теперь они знают о нас, – заметил Зимон. – Если маяк ещё можно было надеяться списать на банду преступников, а подрыв «Омахи» на мины, то теперь на лодку начнут охоту. А если имеешь информацию, что искать, то обязательно найдёшь.

– Логично покинуть это место как можно быстрее, – согласился Мацуда.

– Логично, логично… – недовольно потерев переносицу, поморщился Зимон, затем, увидев рядом боцмана, не удержался от улыбки. – Рикен, ваши красные глаза похожи на глаза похотливого кролика. Идите, поспите. К тому же вы, кажется, простужены.

– Спать? – поразился боцман. – Но…

– Вот именно, плюньте на всё и ложитесь спать, – отмахнулся, указав на дверь, Зимон и обернулся к Мацуде. – Конечно, нужно покидать этот район. Это понятно даже нашему любимцу Йохану. Всё так бы и было, если бы не одна мелочь. Адэхи, сколько у нас топлива?

– Мало, герр командир, меньше двадцати процентов.

– Слыхали, Тадао, – мало. С таким запасом мы можем разве что сделать вояж к югу Англии, а я хочу гораздо дальше.

– К берегам Франции?

– Ещё дальше. Нам нужен простор. Туда, где самолёты – редкость, а океан кишит от жирных целей. Ещё там тепло, и наши заплесневевшие задницы будут этому только рады.

– Вы имеете в виду Испанию?

– Гибралтар. Точнее, его дальние подступы. Меня всегда удивляло, почему папа Дёниц так мало уделял внимания именно этому району? По сути, Гибралтар – это огромная воронка, куда стекаются корабли со всей Атлантики. Верно и то, что сами ворота опасны, их охраняют как хороший хозяин богатое подворье. Но отправь десяток лодок на дальний рубеж, эдак миль за сто, и бери карасей голыми руками. Хорошо бы и нам там порыбачить, для этого у нас ещё есть четыре жирных гарпуна, да вот незадача – пустые баки. Но если выследить зазевавшуюся калошу и прежде, чем пустить её на дно, перекачать топливо? Как вам такое предложение?

– Предложение неплохое, – согласился Мацуда, – но как оно увяжется с обнаружившим нас самолётом? Море здесь скоро будет кишеть охотниками. Над головой станет тесно от американских и английских эсминцев.

– В яблочко! Так и будет, – согласился Зимон. – В данную минуту эти псы уже срываются с цепей и несутся к нам со всех сторон. Сбегутся в точку, какую им дал самолёт, а не обнаружив лодку, начнут расширять поиск. Возможно, даже подтянут авианосец и поднимут в воздух тучи навозных мух. Но с другой стороны, янки тоже понимают, что нас спугнули и мы будем искать спасение в открытом море. Там, где глубже и проще уйти от преследования. Постепенно район поиска начнёт смещаться в океан, на запад, в то время, когда мы пойдём на восток. Теперь ход за нами. А знаешь, Тадао, самостоятельность мне начинает нравиться. Определять, без окриков из штаба, самому, куда плыть – дорогого стоит.

– Вы хотите отсидеться у берегов Англии?

– И чем ближе, тем лучше. Пусть ищут нас на просторах, а мы спрячемся у них под юбкой. И опять же, когда я говорил о калоше, то имел в виду именно калошу, а не океанский лайнер. Мне нужно корыто, которое боится и от берега-то отойти. Желательно без радиостанции и с экипажем не больше десятка человек. Я не собираюсь устраивать Арденнское сражение. Но в то же время наша жертва должна обладать хорошим запасом топлива. Когда я ещё был вторым помощником, мы из пушки потопили в норвежских фьордах небольшой морской паром. Что-то подобное я хотел бы повстречать и на этот раз.

– Хильмар-сан, как вы себе это представляете?

– Как? Больше фантазии, мой японский друг! Представьте – кромешная ночь, в небе ни единой искры, темно, как в заднице у медведя, а где-то рядом невидимый берег. Его близость и успокаивает, и таит опасность. Сонное судно еле ползёт, ожидая рассвета и боясь напороться на камни. А в это время к его борту пристаёт лодка с нашим бородатым отребьем. Короткая бойня, и Адэхи уже тянет топливный шланг в их трюм. Стремительный налёт, топим все следы, и прямым ходом под тёплое солнце Мадейры. Да, и кстати, дружище, это нападение возглавите вы!

<p>Глава восьмая</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер