Читаем Побег через Атлантику полностью

Веселье вдруг стихло, и все разом обернулись в сторону первого помощника.

– Ах, вот в чём дело? – потемнел лицом Зимон. – Бауэр, вернись мы сейчас в Германию, он был бы единственный, кто не оказался бы в лагере. Оставьте в покое русского и не портите праздник. Нептуну виднее, что с ним делать, – попытался он спасти положение, сведя всё в шутку, – не нам ему указывать!

Однако в воздухе уже повисло тяжёлое молчание, грозившее испортить праздник и превратить всё в неудачную попытку весёлого представления.

– Дьявол! – не сдержался Зимон, зло процедив сквозь зубы. – Обер-лейтенант, ко мне!

Дождавшись, когда Бауэр встанет по стойке «смирно» рядом с рубкой, Зимон дал волю чувствам.

– Что же ты за человек такой?! – нависая над первым помощником, он тяжело двигал скулами, всем своим видом демонстрируя, что лишь расстояние не даёт ему от души засветить обер-лейтенанту в физиономию. – Вон с глаз моих! Немедленно спуститесь в центральный пост и не покидайте его, пока я не дам на то разрешение.

Молча выждав, когда Бауэр исполнит приказание и с видом оскорблённого достоинства спустится в рубку, Зимон, скрипя зубами, признался Мацуде.

– Иногда мне хочется посадить его на цепь, пока мы не достигнем берега. А потом отпустить где-нибудь подальше от людей, в непроходимых дебрях. Чтобы никогда не нашёл дорогу обратно. Эй, а что такая тишина? Кем мы стреляем первым?

Кажется, праздник удалось спасти. Нептун вдруг грохнул трезубцем о палубу и заревел на чертей, дав ближнему босой ногой ободряющего пинка:

– Чего стали?! Первый пошёл!

А дальше началось! Ломана под разом грохнувший хохот засунули головой вперёд в масляную трубу, из которой он выскользнул уже покрытый жирной блестящей плёнкой. После этого его уложили на плаху, сколоченную из снарядных ящиков, и брадобрей наточенным как нож топором отрубил ему клок бороды. Обычно в обязанности брадобрея входило бритьё топором наголо, но, учитывая большое число новобранцев, решили поберечь время и ограничиться малым. Затем жертва попала в руки русалки и доктора. Русалка крепко вцепилась в челюсть дёргающемуся Ломану, не давая закрыть рот, а доктор вливал гремучую смесь из перца, соли, добытого из патронов пороха – и всё это сдобренное изрядной порцией машинного масла. Убедившись, что «лекарство» пролилось в горло, жертву сбросили в воду. Ломан поплыл вдоль борта в корму, где его уже поджидал Нептун. Взобравшись по свисавшей сети, электрик первый принял поздравление и гордое звание – «заднеракушечника». В доказательство развеселившийся боцман дал ему пяткой под зад хорошего пинка и заверил, что почувствовал у Ломана на пятой точке ракушки опытного моряка. А в воде уже барахтались, ожидая своей очереди, и остальные. Плавал среди них и Клим. И несмотря ни на что, был уверен, что этот день он запомнит на всю жизнь.

– Эй, русский! – выкрикнул, разглядев его средь плывущей толпы, командир. – Что бы ты там ни думал, но у нас в экипаже не такие уж отъявленные засранцы! Видал я и похуже. Ты мог бы давно кормить рыб, но вместо этого скачешь не хуже чертей. Лодка – наш дом! И если ты вложил в стену дома кирпич, то никого не слушай и смело становись к Нептуну за заслуженным пинком.

Ещё не закончив говорить, Зимон почувствовал, как за спиной заволновался сигнальщик. Тот не решался прервать праздник и нервно пританцовывал, стараясь незаметно привлечь внимание командира.

– Что? – обернулся Зимон.

Сигнальщик молча протянул бинокль и ребром ладони указал строго по курсу. Цейссовская оптика приблизила горизонт, а вместе с ним крохотную точку, соринку в море. Зимон долго её разглядывал, регулируя резкость, затем ободряюще похлопал сигнальщика по плечу – в этой обстановке весёлого бардака он не забыл о своих обязанностях. Там, вдали, поднимался дым. Пока ещё невидимый корабль приближался, выбрасывая в небо гигантский чёрный столб. Зимон с тоской взглянул на весело барахтающуюся в воде толпу, и призывно похлопал в ладоши.

– Всё, доходяги, конец! Все на борт! Нептун послал нам навстречу ещё каких-то чертей!

– Транспорт? – неуверенно произнёс Мацуда, взяв у сигнальщика бинокль. – Если так, то довольно крупный.

К их удивлению, густо дымивший, похожий на утюг корабль оказался боевым крейсером. Он пёр точно на лодку, и Зимону пришлось срочно уйти под воду и сделать резкий манёвр, чтобы убраться с его пути. Разглядывая в перископ остро очерченные углы и тяжёлые бронеплиты вдоль бортов, он пришёл к выводу, что корабль довольно старой постройки. Скорее всего, он был заложен в конце прошлого столетия или на рубеже веков. Крейсер шёл без подобающего сопровождения, не утруждаясь противолодочным манёвром, и с горящими ходовыми огнями. Его командир считал себя в полной безопасности. Когда до корабля осталась пара миль, Зимон разглядел зелёный бразильский флаг.

– Зарядить первый и третий аппараты!

– Вы хотите атаковать? – удивился Хартманн.

– Нет. Но когда рядом со мной резвится такой кашалот, я хотел бы держаться от него подальше, а ещё лучше – иметь наготове гарпун. Так мне спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер