Читаем Побег из Атахэйла полностью

– Ты шутишь? – от удивления я даже не догадалась протянуть руку за подарком.

– Нет. К чему они мне. А ты сделаешь ловец снов, например. И подаришь кому-нибудь.

– Тебе?

– На кой он мне? У меня уже три, – усмехнулся брат. – Кому-нибудь другому. Сама реши, кому.

– Спасибо, – шепнула я и взяла перья.

Я аккуратно положила трофей в нашу корзину, уже зная, для кого будет этот подарок. Отмахнулась от мыслей.

Когда мы достигли нового пастбища, овцы принялись осваиваться, а мы уселись перекусить.

Мы болтали об орлах, глупости овец, обо всём.

– Знаешь, как я рада, что ты у меня есть? – вздохнула я.

– Конечно, знаю.

Карлос не очень любил все эти нежности. Собственно, как и я. Наши признания всегда были неуклюжими, скомканными, порывистыми. Зато искренними

После перекуса мы принялись за работу. Карлос выводил из стада раненых животных, я перетирала в руках траву и наносила на царапины. Карлос перепугал всех овец своим смехом, когда нашел ту, что пострадала от моего камня.

– Охотница. Спасибо, что ты не в меня попала.

Я показала ему язык и приложила плантаго бедняжке на рассечённый лоб. Затем мы вернули животных к своим и стали выводить тех, кто окотился за время, что рядом не было людей, и их детёнышей.

Им предстоял путь в поселение, где за ними бы присматривали и доили. Овцу, потерявшую ягнёнка мы тоже забрали. Она без конца жалобно блеяла и мотала головой по сторонам. Но ей было не суждено воссоединиться с малышом.

– Чем быстрее она поймёт, тем лучше. Всё равно он не мог быть с ней вечно.

– А куда б он делся? Ошивался бы где-то в толпе неподалёку. Что, опять думаешь? Говорю тебе, это вредно.

Закончили наши дела мы уже в сумерках и потому решили переночевать возле отары. Заодно убедились бы, что новое место подходит овцам.

Карлос развёл костёр, нарвал высокой травы, чтобы было помягче лежать. Устроил две кровати, мы легли вокруг костра, головами друг к другу, и смотрели на звёзды. Карлос знал, о чем я думаю каждый раз, и вместо пустого разговора затянул песню:

Я плакал вчера,

Пока никто не видел.

Я плакал в одиночестве

И я чувствовал боль.

Где моё сердце,

Где мои глаза.

Они уже грустят.

Не плачь со мной.

Мои глаза плачут,

Моё сердце болит, когда я

Вспоминаю мой род,

Что остался там без меня.

Его голос с особым подрагиванием вырывался из груди. Его песням всегда было тесно внутри взбалмошного парня. Они всегда переполняли его. Я не слышала никого, кто пел бы, вкладывая в каждое слово каждой песни столько души, столько себя самого.

Я лежала, и слёзы текли из глаз, сбегали по вискам.

– Он тоже скучает, – прошептал Карлос. – Почему-то я уверен в этом. Где бы он ни был, он скучает.

– Я тоже так думаю. Но надеюсь, что ему там хорошо. Он, наверное, всё знает. Всё, что ждёт нас впереди. Жаль, не может рассказать.

Карлос протянул назад руку. Я сделала то же самое. И мы взялись за руки.

– Не грусти, сестрёнка.

Наутро мы двинулись в обратный путь. Он был гораздо дольше, ведь с нами были овцы и ягнята. Такой нелепой компанией мы прибыли почти вовремя к ужину.

Адна радостно всплеснула руками и бросилась накладывать нам порции.

– Так и знала, что успеете! Приготовили и на вас!

Мы, уставшие, наслаждались жареной рыбой и рассказывали остальным про орлов.

Я в красках описала подвиг Карлоса, показала перо. Оно вызвало особый восторг у ребятни. Отец похлопал Карлоса по плечу.

– Молодец, сынок. Твои тренировки не прошли зря. Продолжай совершенствовать стрельбу. Занимайся каждый день. И постарайся научить Эйли. Не хочется, чтобы она перебила наших овец, пытаясь защитить их от орлов.

После дружного смеха и похвалы Карлоса началось бурное обсуждение, что же делать с хищниками, облюбовавшими наш остров. Я подумала о Солде и его громком оружии. Но оставила это предложение при себе.

После ужина я пошла к Имани. Она сидела в кровати и болтала с Лией. При виде второй девушки я чуть поморщилась, но вид учительницы меня несказанно обрадовал. Она была в сознании, силы быстро возвращались. Появившийся на её щеках румянец и бодрый голосок были лучшими подарками.

Увидев меня, Имани расцвела.

– А вот и ты!

Мы крепко обнялись. Лия собралась было уйти, но Имани попросила её остаться и глянула на меня.

– Да, оставайся. Не надо уходить только потому, что я здесь.

Я подтвердила свои слова улыбкой. Не самой широкой, но честной. Лия кивнула и осталась. Имани начала разговор.

– Мне сказали, что ты от меня не отходила. И что ты позвала на помощь командира. Спасибо, Эйли.

– Это было несложно. Сложнее было видеть тебя такой. Не пугай нас так больше, пожалуйста.

– Я в порядке. Думаю, завтра смогу выйти из палатки. А через пару дней вернусь к детям.

– Не торопись. Никуда твои чертята не денутся.

Присутствие Лии меня совсем не смущало и не напрягало. Разговор был лёгким. Она тоже расслабилась, видя, что я не собираюсь её подначивать. Собственно, её я особо никогда и не обижала. Разве что сводила общение до крайне необходимых реплик. Она боялась меня скорее из-за того, как я обращалась с Эджайдой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика