– О нет! – заволновалась Виола. – Что случилось?
– Со слов Грейс, вечер был очень напряжённым. Она работала за кассой. К ней подошла молодая женщина, улыбнулась и выложила на стойку множество товаров. Только Грейс собралась позвать менеджера Тори, как та сама тронула её за плечо и отвела в сторону. Тори тихо сказала, что слышала про эту женщину недоброе. Недавно её ловили в других магазинах на попытке воровства. Тори попросила Грейс быть бдительной. Сестра чувствовала себя очень уверенно. Она кивнула и вернулась за кассу.
Покупательница была очень милой. Грейс болтала с ней, а сама внимательно смотрела, не спрячет ли та чего-нибудь в карман. Когда сестра упаковала ей последнее, то начала уже думать, что женщину обвинили по ошибке. Она вела себя совершенно обычно. Грейс назвала ей сумму к оплате. Это было почти пятьсот долларов. Женщина протянула карточку, которая без проблем прошла через считывающее устройство. Женщина расписалась в чеке, Грейс сверила подпись на чеке с картой. Имена совпадали. Грейс решила, что всё хорошо. И ей не хотелось задерживать длинную очередь. Итак, она вернула клиентке карту, отдала пакет с покупками и занялась следующим клиентом.
– У меня плохое предчувствие, – сказал Вудроу.
Рози кивнула и продолжила:
– Где-то через час Тори вызвала Грейс в офис. Она была очень рассержена. «Я же сказала тебе следить за этой покупательницей! – возмущалась она. – А ты позволила ей украсть у нас товаров почти на пятьсот долларов». Сестра не поверила своим ушам. Она настаивала на том, что сделала всё правильно. Ведь она сама видела, как женщина оплатила всё банковской картой.
– «Ты видела, что женщина расплатилась банковской картой, – объяснила Тори, – но дело в том, что карта была ворованная!» Грейс очень расстроилась. «Но я проверила подписи, – сказала она, – они совпадали!» Тори вздохнула. «Если бы ты сравнила подпись женщины с именем на карте, то сразу бы поняла, что не так, – сказала она».
– А что было не так? – спросил Вудроу.
Ребята задумались.
– Может, в подписи было какое-нибудь дурацкое имя, – предположил Сильвестр. – Типа Минни Маус. Или что-нибудь в этом роде.
Рози покачала головой.
– Это было реальное имя, которое принадлежало реальному человеку.
Виола ахнула.
– На карте было мужское имя?
– Да, – сказала Рози. – Карточка принадлежала мужчине по имени Джон Уайтинг. В тот день женщина украла у него кошелёк и пошла по магазинам, рассчитывая, что люди не заметят имя «Джон» на карте. Мистер Уайтинг обратился в полицию, как только обнаружил пропажу. Моя сестра просто оказалась в числе тех несчастных, кто повёлся на очарование этой женщины.
– Ух, – выдохнул Сильвестр. – Я в ярости!
– У меня есть вопрос, – сказал Вудроу. – Грейс сказала, что подписи на чеке и карте совпадали. Как это возможно?
– Может, она заранее тренировалась подделывать его подпись, – предположил Сильвестр.
– Но ведь это бы заняло много времени? – усомнилась Виола. – Наверняка больше, чем пара минут…
– Это правда хороший вопрос, Вудроу, – похвалила друга Рози. –
– Она, наверное, вообще её не подделывала, – постепенно дошло до Сильвестра.
– Что ты имеешь в виду? – уточнил Вудроу.
– Я видел, как мама иногда звонит клиентам у нас в закусочной. Некоторые люди не подписывают карту.
– Точно! – поддержала его Виола. – Этот Джон Уайтинг, наверное, оставил место для подписи пустым. Когда женщина украла карточку, то просто вписала имя за него. Поэтому подписи на чеке и карте совпадали.
– Бедная Грейс, – посочувствовал Сильвестр. – Её уволили?
Рози покачала головой.
– Тори отругала её за невнимательность. Но так как полиция в течение часа поймала женщину, магазин получил свой товар, а мистер Уайтинг – деньги обратно. Тем не менее сестре было так неловко, что она хотела уволиться. Родители сказали ей, что такое часто случается, и отговорили её от поспешных решений.
– Такие вещи действительно часто случаются, – согласился Вудроу. – Когда я был у отца на прошлой неделе, у нас тоже произошла история с вором.
5
Сочная ложь (Тайна «?»)
– В прошлую субботу отец, как обычно, встретил меня на Центральном вокзале, – начал Вудроу. – И порадовал билетами на спектакль на Бродвее.
– Правда? – воскликнула Виола. – Никогда бы не подумала, что ты занимаешься такими вещами.
– Ну… это правда отличный спектакль, – немного смутился Вудроу. – Забавные актёры, запутанный сюжет. Плюс мне понравилась музыка.
– Значит, ты всё-таки занимаешься «такими» вещами, – поддразнил его Сильвестр.