Читаем Побег минутной стрелки полностью

– Вы мыслите в отношении цифр, которые указаны на циферблате, – ответила им Виола. – Эти цифры обозначают часы. Но подумайте в меньшем масштабе. На что ещё указывают стрелки часов?

Рози щёлкнула пальцами.

– Застревает же минутная стрелка! Значит, нам надо думать в масштабе минут, а не часов!

– Правильно, – кивнула Виола. – Следовательно, если минутная стрелка на циферблате указывает на одиннадцать, это означает пятьдесят пять.

– Теперь понял, – обрадовался Сильвестр. – Четвёрка на часах – это двадцать минут.

– И нам надо искать не «Вишнёвая улица полтора», – продолжила Виола. – Часы застряли на семи минутах.

Вудроу указал на здание в воротах колледжа.

– Посмотрите на вход! Видите, сбоку висит ярко-зелёная медная табличка с адресом: «Вишнёвая улица, 7».

– Ух ты! – одновременно произнесли Виола, Рози и Сильвестр.

– Если это действительно код, – продолжил Вудроу, – то сейчас он указывает нам на это место. – Вудроу снова оглядел улицу. – Только что нам нужно искать?

После этого открытия «Вопросительным знакам» не терпелось узнать расположение других адресов, зашифрованных кодом Клинтока: 55 и 20. Когда у мистера Харта закончилось собрание, он нашёл ребят там же, где оставил, – за стеной кампуса. Все уселись в машину и поехали домой.

У Виолы дома дети сразу бросились в кабинет, где стоял компьютер. В считаные секунды они получили ответ.

– Это было и так понятно! – воскликнула Виола. – Библиотека находится по адресу Кленовый бульвар, 55. А железнодорожная станция – Дубовая аллея, 20.

– Не понимаю, – сказала Рози. – Зачем было Клинтоку отмечать адреса этих трёх зданий на часах, которые он подарил городу?

– Хороший вопрос, – Виола откинулась назад в компьютерном кресле. – Мне ещё интересно, почему адреса меняются каждую неделю.

– Да, – подхватил Сильвестр, – и если он оставил сообщение, то для кого?

– Гм, – хмыкнул Вудроу.

Усевшись на пол рядом с Виолой, он постучал пальцами по металлической ножке стола и сказал:

– Но ведь у нас есть ещё один путь для поиска. Рози, твоя мама узнала что-нибудь про этих людей на портретах в Галерее Клинтока в библиотеке?

– Нет. Она сказала, ей было некогда.

– Хорошо, – Вудроу встал. – Мы сами можем это сделать.

Ребята попросили миссис Харт подбросить их к библиотеке, и она с радостью согласилась. Ей нужно было поработать дома в тишине.

Четверо друзей немного побродили вокруг часов и понаблюдали за ними, надеясь получить ещё какую-нибудь подсказку. Вишня ярко сияла из окошка под стрелками.

В библиотеке ребята сразу направились в Галерею Клинтока, где на стене висело шестнадцать портретов. Виола записала имена людей на фотографиях.

– Теперь мы, по крайней мере, знаем, как их зовут, – сказала она. – Нам, наверное, надо посмотреть, чем они занимались. Пойдёмте поищем.

Рози повела всех в компьютерный зал, но Сильвестр задержался.

– Мы уже знаем, чем они занимались, – важно сказал он. – Об этом говорится в табличке на стене. – Он указал на медную табличку со словами «Первые принципы». – Они были римскими сенаторами. Помнишь, мы по истории проходили?

Сильвестр засмеялся и крикнул уже на ходу:

– Нет, не были. Ты говоришь про два разных слова, они пишутся по-разному. Сенаторы – это «принцепсы», «-цепс» на конце. Нам объясняли разницу. И как принцепсы могут оказаться на фотографии? В такой одежде?

Сильвестр страшно покраснел и побежал догонять остальных.

– Ну, бывает, – бормотал он себе под нос.

Рози удалось найти два компьютера на четверых. За одним работала она с Виолой, за другим – Вудроу с Сильвестром. Они поделили список имён и смогли узнать кое-что почти про всех людей на портретах. Закончив поиск, ребята сели за круглым столом возле компьютеров, чтобы поделиться тем, что выяснили.

– У всех них есть две вещи, которые их объединяют, – сказала Виола. – Первая – это то, что они все были богатыми гражданами Лунной Лощины в двадцатом веке – банкиры, адвокаты, профессор, наследница, художник, политик. Вторая… – что они все мертвы.

– Звучит жутковато, – поёжился Сильвестр. – Думаешь, кто-то их всех убил?

Виола решительно покачала головой.

– Всё намного проще. Судя по датам рождения, они умерли своей смертью. Просто от старости.

– Их фотографии висят на стене только по причине их благородства? – спросила Рози. – Или они как-то по-особому связаны с мистером Клинтоком и его часами?

Ребята задумались над вопросом Рози.

– Может, ответ кроется в словах на каждой из рамок? – предположила Виола. – Храбрость. Разум. Аскетизм. Независимость. Исполнительность. Терпение. Единство. Любовь. Истинность… «Первые принципы». Это ничего не говорит об их связи?

Вудроу подскочил и хлопнул рукой по столу. В комнате стало тихо. Остальные посетители посмотрели на детей.

– Простите, – прошептал Вудроу, – но слова Виолы навели меня на мысль.

– Ну… так скажи нам, – Сильвестр придвинулся ближе.

– Если мистер Клинток оставил сообщение в часах, которые он подарил городу, – объяснил Вудроу, – то логично, что он оставил сообщения и в других местах, вы так не думаете?

– Точно, – Виола начала понимать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Лунной Лощины

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения