Читаем Побег на спорную руку (СИ) полностью

Аннабэл тяжело дышала, все еще стискивая кулаки. После этих слов она напряглась и уже открыла, было, рот, чтобы что-то сказать, судя по всему, не очень приятное, но потом махнула рукой.

— Да думайте, что хотите, — устало сказала девушка, — почему это я должна вас в чем-то убеждать? Но только если бы я знала, то ни за что бы не согласилась. Я ненавижу, когда папочка заключает пари относительно своих родных. Когда-то он заключил его насчет бабушки. Но я и помыслить не могла, что он это сделает со мной. Ну, папочка…, - она что-то прошипела себе под нос, так тихо, что Беннет не расслышал.

— Хорошо, — проговорил он, — вы не знали. Но своего отца вы должны были знать. Знать, на что он способен.

— Я не понимаю, что вы от меня хотите? — резко развернулась к нему Аннабэл, — может быть, чтобы я тут рассыпалась перед вами в извинениях? Вы этого хотите? Так вот, не дождетесь. Я не вижу, за что я должна извиняться. Это вы должны передо мной извиниться. Кстати, если мой отец заключил пари с вашим другом, то при чем тут вы? Какое отношение вы имеете к этому делу?

Беннет, разумеется, ожидал этого вопроса, но отвечать на него не собирался. Да и почему это, собственно, он должен оправдываться перед этой девчонкой? С какой стати?

— А — а, — вдруг протянула девушка, — можете не говорить, сама догадаюсь. Он что-то вам пообещал за это. Что? Деньги? Наверняка. Я гляжу, вы не слишком обременены деньгами. Наверное, в этом все дело.

— Не смейте так со мной разговаривать! — вспылил Беннет, хотя в чем-то она была совершенно права.

— Да ну вас, — отмахнулась Аннабэл, — "не смейте так со мной разговаривать"! — передразнила она его, — вся эта история просто отвратительна. И вы принимаете в ней участие так же, как и другие. Наравне с моим отцом. Так что, вам-то на что жаловаться?

— А вы сидели когда-нибудь в долговой тюрьме? — отозвался Беннет запальчиво, — вот, и не рассуждайте о том, чего не знаете.

— Ясно. Вам пригрозили долговой тюрьмой, — кивнула она, словно именно этого факта ей и не хватало для полного счастья, — поэтому вы так стараетесь. Ничего особенного, — она пожала плечами.

— Ну, знаете ли! — вспылил он, — нечего тут болтать! Ваш отец и мой знакомый сделали самую отвратительную вещь из всех, которые только существуют. И втянули в это меня. А я совсем этого не жаждал. Ясно? Делать мне больше нечего, кроме как вас охранять!

— Ну и не охраняйте. Никто вас не заставляет.

— Это вы так думаете.

— Но вы были в лучшем положении, чем я. Я вообще ни о чем не знала. Черт, как подумаю… Ну, папочка! Ну, ничего, я еще поговорю с ним относительно его омерзительной привычки заключать пари.

— Я представляю себе это, — вдруг фыркнул Беннет, — должно быть, это будет незабываемое зрелище. Я уже успел заметить, как очаровательно вы умеете беседовать.

— Ну и что? — злобно фыркнула Аннабэл, — я уже сто раз слышала, как вам это не нравится. Сколько можно повторять одно и то же? Думаете, я после этого стану вести себя лучше?

— Нет, — он покачал головой.

Это было поистине невозможным делом. Аннабэл немного постояла на месте, а потом снова села на стул, тряхнув волосами. Она уже не столь сильно злилась, как раньше, но раздражения в ней хватало с лихвой.

— Какая гадость все это, — заявила она после непродолжительного молчания.

— Я согласен с вами, мисс Бэнши, — признал Беннет.

— Да ну? А интересно, для чего вы мне все это рассказали?

— Хотелось вас порадовать, — честно признался он.

Она презрительно фыркнула.

— Радуйтесь, вам это удалось. Я в восторге. И что теперь?

— Не знаю, — Беннет пожал печами.

— По-моему, у вас с головой не все в порядке. Если уж вы выдаете тайну своего друга, то на это должны быть какие-то причины. А для того, чтобы меня порадовать, достаточно помешать мне сбежать и засунуть снова в ту отвратительную комнату. Хотя теперь, если уж на то пошло, я уже не столь сильно хочу отсюда сбежать.

— Да? И почему же?

— Мне здесь понравилось, — съязвила Аннабэл.

Беннет ни на мгновение не поверил в это и молчал, ожидая, что она еще скажет. На протяжение всего времени, что Аннабэл здесь находилась, она еще ни разу не сказала такого, что не было бы направлено на то, чтобы разозлить его в самые сжатые сроки. Правда, теперь ее высказывание его вовсе не разозлило. Напротив, он поймал себя на ощущении, что перестал вслушиваться в форму произнесенных фраз, а куда сильнее его стала интересовать их суть.

— Я не хочу отсюда сбегать именно из-за пари, которое заключил мой папочка, — договорила, наконец, Аннабэл, не дождавшись его праведного гнева.

— Господи помилуй! — вырвалось у Беннета, — вы серьезно? Но ведь ваш отец поставил именно на то, что вы сбежите.

— Я помню, — отрезала она.

10 глава

Несколько секунд Беннет просто смотрел на нее, не в силах поверить в то, что услышал. Да что бы Аннабэл сама, без какого-либо принуждения выразила желание остаться здесь! Это же немыслимо! Это неслыханно! Этого просто не может быть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези