Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

К реальности меня возвращает пожарная машина, с громким воем сирены пронесшаяся мимо по узкой улочке, чуть ли не вплотную к нам. Так что в какой-то момент мы просто вынуждены сделать хороший прыжок в сторону, на чью-то ухоженную клумбу, дабы не оказаться под колесами службы спасения от огня.

- Совсем сдурел?! – ору я вслед красной стремительно удаляющейся машине, кое-как оправившись от шока и теперь пытаясь совладать с нахлынувшей волной адреналина. – Урод!

Выплеснув свое возмущение действиями водителя, мы продолжаем движение, вот только неземная легкость больше не приходит, и мы без конца оглядываемся по сторонам, дабы в следующий раз заблаговременно заметить машину, которая вознамерится нас сбить.

- Ого! – невольно вырывается у меня испуганный и ошарашенный вскрик, когда, выйдя через несколько минут на следующую улицу, мы видим огромный столб черного дыма в дали.

- Но… это же… со стороны моего дома… – негромко произносит Бейонд с явными нотками ужаса в голосе.

- Поспешим, - уловив тревогу в голосе брата, решительно говорит Эль, и мы тут же ускоряем шаг.

Миновав два коротких переулка, мы сами не замечаем, как переходим с быстрого шага на бег. И когда, наконец, добираемся до нужной улицы, нас оставляют последние надежды, что предчувствие обмануло Бейонда. Дом полыхает, как один огромный факел, несмотря на отчаянные попытки пожарных сбить пламя двумя мощными струями воды.

- Мои животные! – вскрикивает Бейонд и срывается с места, намереваясь без малейших раздумий кинуться в огонь.

Мы с Элем, малость замешкавшись, успеваем остановить его буквально в последний момент, в такой опасной близости от дома, что жар пламени обжигает кожу, а отвратительный запах дыма начинает неспешно, но методично заполнять легкие.

- Отпустите меня! – бушует он, пытаясь вырваться, когда мы силой кое-как оттаскиваем его от огня. – Отпустите! Я не могу их там оставить! – А в глазах такой беспросветный ужас, смешанный с отчаянием, что сердце начинает щемить.

- Правы твои друзья, сынок, - внезапно вмешивается какой-то мужчина средних лет, одетый в форму пожарного. – Заходить туда сейчас – чистой воды самоубийство. Если там кто-то и был, то сейчас уже слишком поздно – уж поверь моему опыту.

Меня просто передергивает от его слов.

«Только врач может сказать человеку, что он умрет, с такой холодной отстраненностью», - внезапно всплывают в моей голове слова Джона Крамера, а вместе с ними приходит и желание съездить по голове этого пожарного чем-нибудь потяжелее. Кто его вообще за язык тянул?!

Бейонд к тому моменту уже не сопротивляется Элю, держащему его сзади за руки, а просто садится прямо на тротуар и утыкается лицом в колени. И продолжает сидеть так, не двигаясь, ни когда мы с Элем пытаемся его успокоить и увести куда-нибудь подальше от этого кошмара, ни когда приезжает на такси вызванный, как хозяин дома, Ватари.

Пожар оказывается настолько сильным, что тушение затягивается аж на несколько часов. Приходится звонить домой и говорить Саю, что я останусь на ночь у Эля, чтобы она, не дай бог, не подняла тревогу по поводу моего отсутствия и не пустила по моему следу всю полицию во главе с Миками Теру. С нее бы сталось. Разумеется, она не упускает случая высказать мне свои предположения относительно нашего времяпровождения, в большинстве своем совершенно неприличные.

========== Том 3. Глава 3. Таинственный враг ==========

Когда пожарным, наконец, удается сбить пламя, и опасность минует, за дело берется полиция, допрашивая Ватари по поводу этого дома, что не может вызывать у меня внутренней дрожи. Ведь, насколько я знаю, именно тут закончили свою жизнь его горемычные жертвы, в подвале этого самого дома, который, если я что-то и смыслю в физике, пострадать не должен был. Так что, если его начнут обыскивать, то могут найти какие-то компрометирующие улики.

Пока идет допрос, Бейонд с Элем бродят по обгоревшим остаткам дома, пытаясь высмотреть что-то в этом кошмаре. Ищут останки животных, полагаю. Но не спешу к ним присоединиться. У меня и так нервы ни к черту, и я заранее знаю свою реакцию, если наткнусь на чье-нибудь обгоревшее тельце. Так что, пусть они сами там бродят, а я, как бы эгоистично это ни звучало, постою в сторонке.

Я слушаю допрос Ватари, слушаю короткие разговоры братьев, слушаю выкрики моментально собравшихся вокруг всего этого зевак и чувствую, как по телу поднимается волна дикого неконтролируемого раздражения, смешанного с ужасом. Какого хрена, спрашивается, опять начинается какая-то чертовщина. Ведь все, казалось, уже позади. Так какого дьявола?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики