Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

Бросив быстрый взгляд на развалины дома, я, к своему удивлению, обнаруживаю, что братьев там уже нет. И вообще нигде нет. Так что мне остается только ошарашено крутить головой, не понимая, куда могли запропаститься два взрослых человека, которые только секунду крутились перед глазами. И только спустя минуту до меня, наконец, доходит, что никуда они не исчезали, а просто спустились в подвал. Тоже мне, мыслительница… Уже в который раз убеждаюсь, что бог, если он есть, конечно, с избытком наградил меня очаровательным качеством незамечания очевидных вещей.

- Эй, Кристен! – внезапно раздается со стороны развалин голос Эля. – Не могла бы ты подойти сюда?

Я морщу нос, не имея ни малейшего желания идти туда, а потом передергиваю плечами, словно под одежду ко мне заполз порыв холодного ветра, и кричу:

- Зачем?!

- Нужна твоя помощь, - приходит незамедлительный ответ, и я обреченно вздыхаю, понимая, что отвертеться от неприятного похода не удастся.

По пути к подвальной лестнице я смотрю строго перед собой, избегая опустить взгляд к полу, боясь увидеть там какую-нибудь обгоревшую собаку или кошку. Ступать стараюсь осторожно, чтобы не наступить туда, куда не следует.

- Что такое? – наконец, спустившись вниз, спрашиваю я у Эля, потому что Бейонд в это время очень занят – валяется на животе на полу и смотрит под старый деревянный комод, светя туда карманным фонариком.

- Посмотри сама, - отвечает Эль, кивая на своего брата, который отказывается давать какие-то пояснительные комментарии и уже пытается вытащить что-то из-под увесистого шкафа.

- Ну же, иди сюда, - негромко бормочет он.

Покачав головой и мысленно отметив, что придется затеять генеральную стирку, я следую примеру Бейонда и тоже укладываюсь на живот, устремив свой взор под комод. Сердце едва заметно екает в груди, когда я вижу, что там, придавившись к самой стене, неподвижно замерла Каролина – любимая игуана Бейонда, обычно постоянно сидящая у него на плечах, словно какой-то диковинный воротник. Видимо, в момент возгорания она каким-то образом удрала в подвал, что и позволило ей уцелеть.

- Я не дотягиваюсь, - упавшим голосом говорит Бейонд, сдавшись. – Видимо, она очень напугана, потому что раньше незамедлительно подходила на мой зов.

- Я тоже не уверена, что достану, - с сомнением произношу я, оценивая взглядом расстояние до стены. – Может, проще будет отодвинуть комод?

- Думаешь, мы не пробовали? – все тем же голосом интересуется он. – К тому же я боюсь, что она может испугаться, и мы ее только придавим.

- Давайте все же попробуем втроем, - не отстаю я, не видя иных вариантов. – Тихонечко.

Сказано – сделано. Поднявшись с пола и отряхнувшись от мусора, незамедлительно налипшего на одежду во время лежания на грязном полу, мы втроем налегаем на тяжеленный комод и, пыхтя и кряхтя, все же отодвигаем его от стены сантиметров на десять-пятнадцать. Вопреки опасениям Бейонда, Каролина даже не шелохнулась от наших действий и вообще не проявляла никаких эмоций ни когда он вытащил ее из-за шкафа, ни когда начал производить беглый осмотр своей питомицы. Словно пребывала в шоке и ступоре.

Всю ночь мы проводим за поисками других возможно уцелевших животных, переворачиваем подвал и то, что осталось от дома, вверх дном, однако, плодов это не приносит. Одно только разочарование и сожаление.

Позже, когда мы сидим в гостиной дома Ватари, Бейонд при помощи стетоскопа прослушивает Каролину, к тому моменту уже более-менее отошедшую от шока. Потом водит перед ней листиком салата, внимательно наблюдая, как она поворачивает голову за его рукой. Однако когда он отходит на небольшое расстояние и зовет ее, игуана никак не реагирует, так и смотря туда, куда смотрела прежде. Повторив все вышеуказанные процедуры несколько раз и в разной последовательности, Бейонд тяжело вздыхает и делает заключение.

- Оглохла.

Я тут же устремляю свой взгляд на животное и немного несмело глажу Каролину по шершавому боку. Игуана поворачивает ко мне голову и, признав во мне «свою», заползает на колени.

- Ну, может, это не так и страшно? – неуверенно говорю я, косясь на Бейонда и опасаясь, как бы он мне за эти слова шею не свернул. – Ну, по крайней мере, она жива?

- Ну, в какой-то мере… – задумчиво тянет он. – Но у меня больше нет террариума, это проблема.

- Как раз не проблема, - возражает Эль. – Ватари сегодня же купит новый. Проблема в другом, ты ведь сам говорил.

- В чем? – непонимающе поворачиваюсь к нему я.

- В том, что это не был несчастный случай, - злобно говорит Бейонд, и в его глазах опять появляется безумный ненавистный блеск, совсем как раньше. Так как я продолжаю удивленно хлопать глазами, он поясняет. – Очаг возгорания был в гостиной. И там же мы нашли осколки от бутылки. Понимаешь, о чем я, Кристен?

- Коктейль Молотова? – я удивленно вскидываю бровь, и по взгляду братьев видно, что мои умственные способности не так безнадежны, как может показаться. Однако дело это не проясняет, а наоборот, только запутывает. – Но кто? И зачем? Хулиганы? А это не слишком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики