Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

После этих слов она опять закрыла лицо ладонями, а ее плечи судорожно затряслись. Видимо, увиденная картина опять встала у нее перед глазами. Я, в принципе, уже догадываюсь, что произошло потом, но сейчас Саю будет лучше выговориться. Так что я усаживаюсь на подножку рядом и решительно приобнимаю.

- Там, в клумбе, - небольшой кивок в сторону выбоины под окнами, - стояла музыкальная шкатулка и играла. А я… я взяла ее в руки, чтобы посмотреть. И вдруг откуда-то прибежал Бейонд, вырвал шкатулку у меня из рук и отбросил ее в сторону. И сразу же раздался взрыв.

Ее всю передернуло, и она потерла правый локоть, на котором была небольшая ссадина, видимо, полученная при падении. А потом вновь начала качать головой и причитать по поводу собственной непроходимой глупости и непредусмотрительности.

- Идиотка… Тут такая напряженная ситуация с этим преследователем, а я ночью выхожу одна на улицу, да еще поднимаю всякие непонятные предметы, оставленные неизвестно кем… Ну дура ведь? Если бы не Бейонд, подохла бы.

- А он-то в порядке? – уточняю я.

- Да вроде в порядке, - пожимает плечами Саю. – Нас обоих взрывной волной отбросило, только ему по лицу осколок какой-то попал. А так вроде бы все в порядке. – Она удрученно переводит взгляд на свои руки, которые лежат на коленях и заметно дрожат. – Мы сразу же полицию вызвали. И скорую, мало ли что.

- Лайт и Миса уже знают?

- Нет, - качает головой она. – Я им еще не звонила, только тебе.

А дальше все, как положено: бригада саперов обследует территорию рядом с домом на предмет иных взрывных устройств, прибывший на место детектив Миллер допрашивает Саю о том, что произошло, Бейонд категорично отказывается от госпитализации, клятвенно заверяя врача, что с ним все прекрасно. А я сижу все на той же подножке машины скорой помощи и жду, когда закончится эта свистопляска, гладя Тома, который подключился к созерцанию этого бедлама несколько минут назад. Хотелось бы верить, что мама о случившемся не узнает, а то тут такое начнется. Но впрочем, я что-то сомневаюсь, что даже ее присутствие доставит мне хоть какой-то дискомфорт. В свете последних событий, в частности, того, что жизнь мои и моих друзей уже пару раз буквально висела на волоске, вряд ли весь ее ненормальный идеализм и возмущение заставят нас хотя бы почесаться.

Спустя какое-то время приходят Эль с Бейондом и садятся по обе стороны от меня. На коленях у последнего уже красуется Каролина, неизвестно как оказавшаяся снаружи дома. Саю в это время разговаривает с кем-то по телефону, наверное, с Лайтом или Мисой, периодически срываясь чуть ли не на крик. А детектив Миллер, уже закончившись с ее допросом, направляется к нам. Бейонд страдальчески закатывает глаза, словно говоря этим «Ну, сейчас начнется…», но ничего не говорит. Странно даже.

- Итак, это снова вы, - констатирует детектив, окидывая взглядом нашу троицу.

- А это снова вы, - словно, чтобы хоть как-то компенсировать сдержанное молчание Бейонда, во мне просыпается циник, так что мое лицо само по себе искривляется, а из души рвется целый фонтан возмущений, колкостей и издевательств. Ох, лучше бы он не начинал задавать мне какие бы то ни было вопросы…

- И почему я не удивлен? – интересуется, тем временем, мужчина. И что это за странная манера вести допрос.

- Вам лучше знать, - опять отвечаю я.

- После того, что произошло с вашим дедом, следовало ожидать, что под прицел можете попасть и вы, - никак не отреагировав на мои слова, произносит мистер Миллер.

«Кэп», - мысленно ядовито огрызаюсь я.

- У вас есть какие-нибудь мысли относительно личности того, кто это сделал? – легкий кивок на эпицентр взрыва.

Я упорно не даю братьям сказать ни слова. Даже понять ничего не успеваю как следует, когда с губ срывается:

- Если верить вашим же словам, очевидно, это тот же человек, что принес отравленные конфеты мистеру Вамми, так что это мы вас должны спрашивать. Ведь, помнится, это вы ведете дело об отравлении. Хотелось бы знать, есть ли какие-нибудь продвижения в расследовании?

Явно не ожидавший подобной тирады детектив несколько секунд обдумывает мои слова, а потом недовольно хмурится. Ну еще бы – на больное ведь надавила.

- Особых продвижений пока нет, - с явной неохотой признается он, - но дело все еще в производстве и не сегодня, так завтра мы должны получить новые улики.

- Какие улики? – не отстаю я.

- Простите, не могу сказать, это тайна следствия, - уходит от ответа он, смотря на меня уже с явным неодобрением. Но, черт побери, мне от этого ни жарко, ни холодно.

- Так, мистер Миллер, - обращается к нему Эль, и детектив поспешно оборачивается к нему, явно радуясь, что допрос с моей стороны окончен. – Что вы хотели узнать от нас, кроме наших мыслей относительно преступника?

- В связи с тем, что вы являетесь потенциальными жертвами неизвестного преступника, мы хотим взять вас под охрану, - внимательно вглядываясь в наши лица, говорит мужчина и хмурится еще больше, замечая, что на них не отражается особого восторга по поводу этой новости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики