Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

В автобусе читаю то, что написала в библиотеке, и все это кажется таким неимоверным бредом, что мне самой стыдно. Не представляю, как я вообще могла такое написать. Нелепо построенные фразы, какие-то детские выводы, причем написано все это таким кошмарным почерком, словно я писала в состоянии тяжелого алкогольного или наркотического опьянения. Мысленно поздравив себя с тем, что дома придется сидеть и переводить эту абракадабру на нормальный английский язык, убираю тетрадь в сумку и закрываю глаза. Я еду до конечной, так что свою остановку точно не пропущу.

И мне снится, что я бегу по бескрайнему зеленому полю, полному самых разных цветов, и солнце нещадно печет мои плечи, и всюду летают бабочки, и поют птицы, и трещат на все лады сверчки и кузнечики. И вокруг ни души, словно я одна на целом свете. И бегу навстречу солнцу, и меня переполняет какая-то странная бурная, неестественная радость, и я смеюсь, смеюсь, смеюсь. И самое главное, я знаю, что я сейчас сплю и вижу сон, и это веселит меня еще больше.

- Девушка, конечная, - слышу я сквозь сон голос кондуктора и нехотя открываю глаза.

Широко зевнув и потянувшись до хруста, встаю с удобного и мягкого сиденья и выхожу на улицу. Погода ясная, на небе ни облачка. Ни дуновения ветерка, но при этом довольно холодно, так что поплотнее замотав вокруг шеи пуховый шарф, чуть ли не бегом двигаюсь в сторону дома.

На пороге не могу удержаться от соблазна вновь оглянуться и опять встречаюсь глазами с Элем, который, как ни в чем ни бывало, стоит чуть поодаль на другой стороне дороги, прислонившись плечом к толстому вязу. Понятия не имею, каким образом он успел добраться досюда быстрее меня, ведь, когда я уходила, он был еще поглощен работой, а автобус идет напрямую. Не желая тратить время на раздумья, решительно поворачиваюсь к нему спиной и захожу в дом, закрывая дверь на все замки, даже на цепочку.

В течение следующих нескольких дней мы то и дело сталкиваемся в самых разных местах по всему городу. Где бы я ни была: ходила бы с Мисой по модным бутикам, или в продуктовый магазин, или в библиотеку, или же просто прогуляться по городу – его взгляд, острый, как стрела, без конца сверлил мой многострадальный затылок.

Моему терпению можно только позавидовать, однако, и у него есть предел. Его остатки исчезают на автобусной остановке, когда я стою и жду автобус, а мой преследователь, итак все это время не слишком-то скрывавший своего присутствия, подходит почти вплотную и отчаянно делает вид, что меня тут вообще нет.

- Что?! – поворачиваюсь к нему я, вставая в позу «руки в боки» и метая из глаз молнии.

- Что «что»? – невозмутимо спрашивает он, так тараща глаза, словно только что меня заметил.

- Долго ты еще собираешься за мной следить? – я не рассусоливаю, а сразу беру быка за рога. – Чего тебе от меня надо?!

- И ты опять меня с кем-то путаешь, - все так же невозмутимо замечает Эль с таким честным лицом, что я начинаю чувствовать себя полной дурой.

- Слушай, хватит, а?! – я начинаю сердиться. – Если тебе что-то надо, то скажи прямо! Я не идиотка!

- Если учесть, что ты стоишь и орешь посреди улицы, то выглядишь ты прямо противоположно тому, что говоришь, - произносит он. – Так что для начала лучше успокойся и приглохни малость.

Его слова действуют на меня словно ведро ледяной воды на голову. По крайней мере, я прекращаю наезды и просто смотрю на него исподлобья.

- И все-таки, что тебе от меня надо? – уже более спокойно спрашиваю я.

- Если у тебя мания преследования и мания величия по совместительству, и ты считаешь, что кроме как следить за тобой, мне больше совсем нечем заняться, то ничем не могу тебе помочь, - упрямо гнет он свою линию.

- Ну конечно, - ядовито продолжаю я. – Ты у нас кругом ни при чем. И Лайта на матч пригласил кто-то другой, и в «Золотые листья» на Рождество приходил кто-то другой, и за мной следил кто-то другой. Тебе самому-то не смешно?

- С чего ты вообще все это взяла? – его взгляд красноречиво говорит, что он серьезно подумывает окончательно поставить жирный крест на моих умственных способностях.

- О, я не знаю! Наверное, потому что я тебя видела, - надеюсь, мой взгляд не менее красноречивый. – Ни за что не поверю, что во всем Гарварде есть еще кто-то, кто выглядел бы как ты и вел себя также.

- Значит, это твои проблемы, - подводит итог он.

Собеседником он оказался просто невыносимым. В любой другой день я бы давно прекратила этот бессмысленный разговор и послала его куда подальше, но сегодня явно не тот день. Мне нужны ответы, но добиться от него хоть сколько-нибудь внятных объяснений представляется маловероятным.

- Ладно, забили, - отмахиваюсь я. – А откуда ты узнал мое имя?

Все его ответы похожи один на другой, как две капли воды.

- А с чего ты взяла, что я его вообще знаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики