Читаем Побег от прошлого (СИ) полностью

Будь на его месте кто-нибудь другой, он скорее всего поменялся бы в лице. Наверняка, эти слова бы тронули этого человека… Но только не его. Только не Эля. Отвернувшись от Киоко, он возвращается к чаю и пончикам и только пожимает плечами.

- Влюбилась? Нравлюсь? Не смеши меня. Как ты можешь меня любить, если мы за все время обучения и дюжиной слов не обмолвились? – с убийственным равнодушием спрашивает он. – А теперь, если ты закончила, будь так любезна, поутихни и оставь меня в покое. А то крики над ухом не способствуют нормальному процессу пищеварения.

Киоко, кажется, собирается что-то ответить, но передумывает и, судорожно вздохнув и растолкав других студентов, выбегает из столовой, давясь рыданиями. За ней тут же устремляются несколько молодых людей и девушек, видимо, близкие друзья. И стоит им всем покинуть столовую, как гул и разговоры тут же возобновляются.

- Ну ты и придурок, - заявляет Элю какой-то здоровенный детина ростом под два метра, нависнув над ним, когда он все с тем же невозмутимым лицом попивает чаек, издавая громкое «Сюп!».

Эль и ухом не ведет, продолжая обед, словно ничего и не случилось. В любой другой момент я бы, скорее всего, была на стороне этого парня, который, поймав пристальный взгляд Такады, сейчас уходит восвояси. Я очень не люблю, когда человека унижают на глазах у других. Очень. Но сейчас я, к своему же удивлению, не чувствую ничего, кроме какого-то спокойствия и удовлетворения.

- Ну, и из-за чего весь сыр-бор? – спрашивает Такада у Эля, когда толпа зрителей, наконец, рассасывается, и мы подсаживаемся к нему за стол.

Он от ответа не уходит и, похоже, не испытывает ни капли раскаяния или сожаления о случившемся, ровно как и сочувствия к расстроенной Киоко.

- Киоко хотела, чтобы я пошел с ней на завтрашний праздник.

- А почему же ты отказался? – продолжает наседать на него Такада, и ее лицо похоже на лицо мамочки, спрашивающей у сына, почему тот получил «двойку». – Тебя что, уже пригласили?

- Нет, - пожимает плечами он. – Просто я никогда не хожу на все эти торжества и вечеринки. У меня и без того есть, чем заняться. И если она так уж влюблена, как утверждает, то должна была это знать.

- Ты прямо как Кристен, - хмыкает она, хитро прищуриваясь и чуть заметно кивая в мою сторону.

- Ага, я тоже не иду, я работаю, - поддакиваю я, смотря на него и улыбаясь до ушей. – Так что, если будет свободное время, можешь зайти в «Золотые листья». Завтра там будет очень пусто.

Такада приглушенно усмехается в кружку с чаем, конфискованную у Эля, и даже не морщится, отпивая из нее сахарную массу. И она явно собирается вставить какой-нибудь ехидный комментарий, но тут раздается звонок на лекцию, и она чуть ли не за шиворот утаскивает меня из столовой.

- Я смотрю, ты на него всерьез запала, Кристен, - как бы между прочим, замечает Такада, пока мы идем по коридору в аудиторию.

Я только буркаю в ответ что-то нечленораздельное и смериваю ее недовольным взглядом. Но какая-то часть меня, кажется, целиком и полностью с ней согласна.

- Ладно тебе, - примирительно улыбается она. – Могу клятвенно пообещать, что от меня это никто не узнает. Особенно Миса.

«Свежо предание, а верится с трудом…»

На следующий день вчерашняя суматоха начинает казаться мне вполне приемлемой. По сравнению с тем, что происходит сегодня, вчера было все относительно спокойно. На занятиях студенты словно витают в облаках, отвечают невпопад, сидят кое-как и, кажется, больше всего на свете желают оказаться подальше от преподавателей. А время, как и положено по всем существующим законам подлости, тянется до невозможности медленно. И хотя я присутствую только на двух первых лекциях, потому что в 12 часов мне уже надо быть на работе, сидение за партой кажется мне сущим адом. Преподавателя слушаю в пол-уха и рисую в тетради затылок сидящей передо мной девушки. Получается так себе, по крайней мере, моей случайной натурщице лучше этого не видеть…

- Кристен, ты бяка! – безапелляционно заявляет Саю, когда я сразу после обеда отправляюсь в «Золотые листья».

- Бе! – показываю я ей язык и, распрощавшись с остальными и пожелав им как следует повеселиться, ухожу, взяв курс на клуб.

Как и ожидалось, там практически пусто – раньше часа тут обычно довольно тоскливо. Проходя по залу, непроизвольно бросаю взгляд на столики у окна, где обычно сидели наши завсегдатаи, и вздыхаю. Поприветствовав Анжелу, которая уже стоит за стойкой, не выглядя, правда, при этом самым счастливым человеком на свете, я быстро иду в гардероб, надеваю фартук и козырек и опять выхожу в зал.

- Ну, как ты? – спрашиваю я у Анжелы, памятуя, что не так давно она попадала в больницу с отравлением. – Поправилась?

- Да вроде бы, - улыбаясь, кивает она. – Спасибо, что выручила тогда. У тебя, наверное, были свои планы, а тут я со своими просьбами.

- Не переживай, - качаю головой я и, легонько похлопав ее по плечу, усаживаюсь на табурет возле кассы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики