Ах, вот оно что?! Какой коварный мой «супруг». Решил избавиться от возможного соперника, подбросив его кандидатуру миссис Литл. А что новоприбывший офицер красив и по манерам из благородных. Ещё я заметила, что его мундир сшит из дорогой ткани, поэтому такой яркий и бросается в глаза. Младший сын, ограниченный в средствах, не сможет себе позволить хороший материал для формы. Будем надеяться, что он не женат.
Пока я помогала Фани готовить званый ужин, мой «муж» заперся в кабинете и читал письма. Меня очень волновало содержимое личного письма из Лондона. Это наверняка от жены, и в нём, несомненно, сообщается, что полковник Монтгомери стал отцом.
Моя горничная напевала, возясь с кастрюлями на кухне, а мне вот бы-ло не до веселья. Мои мечты разлетались на мелкие осколочки. В моей жизни были два мужчины, к которым я не безразлична. Я свободна, но не могу выбрать. Ричард женат. Железное Перо — дикарь. Призадумав-шись, я поняла, что не смогу жить в лесу.
Взбивая тесто для пирога, я начала строить планы на будущее. И, знаете, в моём воображении не было ни Ричарда, ни Железного Пера. Я
видела себя рядом с мисс Ричмонд. Женщиной независимой от мужчины и такой несчастной. Мне, как и ей, придётся отказаться от любви. Ведь на горизонте не было ни одного достойного жениха, кто бы предложил мне руку и сердце.
Весь ужин я чувствовала себя рыбой, выброшенной на берег. Я задыхалась от наглости миссис Литл и чрезмерного внимания лейтенанта Аркетта. Снова, сама того не желая, я перешла дорогу жене капитана. Потен-циальный и перспективный жених для Джорджианы весь вечер не сводил с меня глаз. Даже старшая сестра ненужной невесты шепнула мне за столом — Похоже, лейтенанта больше интересуете вы, чем моя глупая сестра.
— Видит бог, Джил, я этого не хотела, — ответила я ей.
— Вы не хотели, но вот он, уже нарушает все возможные приличия, так открыто смотря на замужнюю женщину, — сказала мисс Литл. — Будьте осторожны. Не поощряйте его порывы, иначе окажитесь между молотом и наковальней.
Её совет я поняла буквально. Даже мой невинный флирт будет иметь серьёзные последствия. Молот — Ричард и наковальня — миссис Литл незамедлительно примут меры. «Муж» из ревности. Всё-таки лейтенант красив и, похоже, богат. У Ричарда есть основания сходить сума. Меня рядом с ним ничего не держит, кроме моего слова. Миссис Литл бредит желанием выдать младшую дочь замуж. А тут такое везение! Жених достойный и не женат! Это наглая жена капитана выяснила сразу, как села за стол. Теперь за счастье Джорджианы мать готова биться до последнего всеми возможными способами. Я ощутила на своей шкуре только малую их часть.
Господи, сам лейтенант Аркетт мне был неинтересен. На первый взгляд, он был идеален со всех сторон. Так не бывает. Почему-то новоприбывший офицер напомнил мне Душку Гарри, а Джорджиана мою сестру.
Она также сильно увлеклась лейтенантом, но вот он хищным зверем следил за другой. Ему нравилась жена коменданта форта, а не девушка хохо-чущая без причины.
Пока сидели за столом, я ещё пыталась непринуждённо улыбаться, но стоило Джорджиане вскочить и воскликнуть:
— Я сегодня в голосе и хочу петь! Лейтенант Аркетт, вы умеете играть на пианино?
— Да, — с неохотой оторвал он свой взгляд от меня и перевёл его на девушку.
— Тогда прошу, — она указала на пианино.
Мне и раньше приходилось слышать пение младшей дочери миссис
Литл. К сожалению, господь обделил её не только умом, но и голосом.
В дуэте Аркетт и Литл выгодно звучало пианино. Офицер играл превосходно. Ужасное писклявое пение Джорджианы, можно было отбросить и полностью сосредоточиться на музыке.
Под конец уже не выдержал мой муж, захлопав громко в ладоши.
За ним последовали и все присутствующие. Больше всего хлопала сестра
Джорджианы.
— Она отвратила от себя лейтенанта окончательно своим пением, —
позлорадствовала Джил.
Танцы, правда, чуть привнесли в скучный ужин живости. Молодой офицер не упускал возможности потанцевать со мной. Ричард злился, но давал позволение Аркетту приглашать жену. Миссис Литл и Джорджиана зеленели от злости на глазах, считая меня виновной в их неудачах.
В отместку наутро из их ртов летели старые сплетни на новый лад. Благо
Ричард, не обращал на них внимания, зная истинную причину возмуще-ний наглой миссис Литл.
Сплетни сплетнями, но в каждой сплетни есть доля правды. Лейтенант
Аркетт настойчиво искал встреч со мной после ужина. Он, словно призрак, появлялся из ниоткуда, стоило мне выйти на улицу. Присутствие рядом
Ричарда избавляло меня от навязчивого и неприятного общения с лейтенантом. К сожалению, мой «муж» редко сопровождал меня. После наших случайных встреч на глазах у жителей Ред-Ривер, я давала себе слово больше не выходить за двери дома без полковника. Но наступал новый день, за ним другой, третий и я забывала о лейтенанте Филиппе Аркетте.
Тем более что Ричард никак не напоминал мне о нём. Лишь однажды он спросил, стоит ли ему волноваться, ведь молодой офицер бестактен и напорист в отношении меня. Я, пожав плечами, ответила:
— Ричард, лейтенант Аркетт обречён на поражение.