Читаем Побег (СИ) полностью

- Ты, наверно, не знаешь, но в прошлый Хэллоуин из Азкабана сбежали все заключенные, прихватив с собой дементоров. Тогда Министр Скримджер объявил всех, кто когда-либо оканчивал Слизерин, потенциальными тёмными магами и пособниками Упиванцев. А это большинство аристократов. Кто мог, тот вовремя уехал из Англии на континент. Остальные лишились своих поместий. Слава Мерлину, гоблины отказались подчиниться приказу Министра о конфискации счетов всех бывших слизеринцев. Но те, у кого было денег не густо, в трудном положении. Они лишились работы, жить им негде. На их палочки наложены серьёзные ограничения. И выехать из страны они не могут, Аврорат следит за ними.

- А студенты Слизерина?

- Их держат в каком-то специальном интернате. Вроде как для перевоспитания. Мисс Грейнджер работает в нём. Бедная девочка, она хочет уйти из магического мира. Говорит, что больше не выдержит. Она иногда навещает меня. Я пыталась расспросить о её работе, но она связана магической клятвой о неразглашении. Гарри, уезжай поскорее. Я же тебя знаю, ты кинешься восстанавливать справедливость и, наверняка, погибнешь. Бороться с нынешней бюрократией тебе не по зубам. Это тебе не Волдеморт.

- Меня не было в стране всего несколько месяцев. Как могло так быстро всё измениться?

- К власти пришли недоучки. Я всё больше убеждаюсь, что Альбус был неправ, когда пытался затащить в магический мир слабых маглорожденных. Чистота крови много значит. Аристократы сильные маги, вот поэтому они и руководили страной. И знаешь, что самое страшное? Распределяющая шляпа. Мы не можем запретить ей распределять новичков в Слизерин. Я с ужасом жду нового учебного года. Всех, кто попадёт на Слизерин, сразу отправят в этот пресловутый специнтернат.

- А нельзя её как-нибудь э-э-э перепрограммировать? – Гарри по привычке использовал магловское словечко.

- Нет. Её создавали Основатели Хогвартса. У нас не хватает магической силы, чтобы снова заколдовать её, мы уже пробовали.

У Поттера был сильный соблазн попробовать на шляпе бузинную палочку, но он сдержался. Он узнал у директорши координаты дома Гермионы и распрощался.

Гарри спрятался в нишу возле какой-то статуи, пропуская толпу студентов, которые спешили на завтрак в Большой зал. Вдруг в стайке семикурсниц он с замиранием сердца заметил знакомые рыжие волосы. Джинни что-то оживлённо рассказывала подружкам.

- Эта дура ничего не умеет! Мама с ней замучилась, - тараторила она. – Привыкла, что всё эльфы делали. Белоручка! Мама хочет ещё эльфа купить. Тяжело такой домище в порядке содержать.

- Всё равно она красивая, - вздохнула толстенькая коротконогая Реджина Рендалл.

- Подумаешь, красивая! Она теперь сквиб, кому нужна её красота?

- Она ведь была чьей-то невестой? У аристократов ведь с детства сговаривают ребятишек?

- Да она теперь своему жениху не нужна, - хихикала Джинни. – Ты знаешь, кто её жених? Помнишь, противный такой, белобрысый слизень? На курс старше нас. Драко Малфой. У них же чистокровность из ушей лезет.

Поттеру вдруг захотелось заавадить эту маленькую наглую соплячку. А ведь когда-то он хотел жениться на Джинни. Когда-то… В другой жизни…

*

Гермиона аккуратно левитировала пакет с продуктами, когда Гарри и Драко, скрытый под мантией-невидимкой, аппарировали перед её дверью.

Гермиона вздрогнула, и пакет упал на крыльцо крошечного коттеджика. Что-то со звоном разбилось. Явственно запахло огневиски.

- Чёрт! – воскликнула девушка, с испугом глядя на Поттера. – Гарри, зачем ты вернулся? Уезжай назад в Америку!

- Я только это и слышу ото всех! Я что, так всем мешаю? – возмутился Потер.

- Ты ничего не знаешь! Живёшь в своей Америке, тебе и дела нет до нас!

- Герми, да что с тобой? Это же я, Гарри. Ты же мой единственный друг.

- Да ты ни одного письма не прислал ни мне, ни Рону!

Писать письма предавшему его другу Гарри естественно не хотел. А от писем к Гермионе его отговорил Люциус.

- Гарри, ведь все думают, что ты в Америке. И что ты будешь описывать в своём письме? Ты же в Америке никогда не был. Да и не надо лишний раз светить себя, - лениво рассуждал лорд Малфой, разворачивая очередную шоколадную конфету.

- Грейнджер, где все слизеринцы? – не выдержал Драко, откидывая капюшон с головы. – Где Астория Гринграсс?

- Малфой, быстро в дом! Это опасно! – Гермиона схватила Драко за руку и затащила внутрь.

Гарри поднял пакет с продуктами, из которого капало огневиски, и тоже вошёл в дом.

Домик Гермионы состоял из небольшой прихожей, кухни и комнаты, которая служила и спальней и гостиной. На не застеленной кровати валялись ночная рубашка, лифчики и колготки. Гарри и Драко сидели возле камина, наблюдая за девушкой, которая нервно металась по комнате, пытаясь хоть немного прибраться. Потом она выскочила в кухню, загремела посудой, что-то разбила и разрыдалась. Гарри, взглядом попросив Малфоя не вмешиваться, пошёл к ней. Гермиона сидела на полу среди останков большого фарфорового чайника, даже не думая восстанавливать его Репаро. Она горько плакала. Гарри ногой отшвырнув подальше острые осколки, сел рядом и прижал её голову к груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее