Читаем Побег в Африку полностью

Глория мило улыбнулась ему:

- Всё нормально. Извинения принимаются.

- Ну конечно. Правильно, - заикаясь, ответил Мелман. - Я вот о чём подумал тогда... Хотя ерунда всё это!..

Он тяжело вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

- Всё нормально, парень, я не в претензии. Мы здесь немножко заняты, так что ты уж извини, - сверкнул на него глазами Мото-Мото.

Мелман после этих слов как будто прирос к месту.

- Ну уж нет! - огрызнулся жираф, схватил своего соперника за жирный загривок и развернул к себе с криком. - А теперь слушай внимательно, животное! Тебе нужно обращаться с этой леди, как с королевой. А знаешь почему? Потому что она - настоящая женщина. Если бы мне посчастливилось встретить такую же, как Глория, я бы дарил ей цветы каждый день! Кстати, её любимые цветы-белые орхидеи. Да, пока не забыл: завтрак нужно подавать в постель! Шесть кусков белого хлеба, намазанных с обеих сторон маслом. И никаких корок! Это то, что она любит. Я её близкий друг и знаю все пожелания Глории. Только вот нелегко было смешить её каждый день. А ведь у неё такой удивительный смех! Может, у тебя выйдет лучше.

Глория разинула от удивления рот, уставившись на Мелмана, который отпустил Мото-Мото и бросился прочь, продираясь через кусты.

На другой стороне озера из воды появилась голова гиппопотамихи. Она фыркнула и сказала:

- Как всё это было мило.

Мото-Мото без лишних слов погрузил её обратно и, повернувшись к Глории, спросил:

- Ну и что мы теперь будем делать?

Глория, не отрываясь, продолжала смотреть на то место в густом кустарнике, куда кинулся Мелман. Она ещё не могла прийти в себя после сказанных им слов.

Потом Глория очнулась и гордо заявила:

- Да, я самая красивая!


Тем временем Алекс, на голове которого всё ещё торчала шляпа позора, начал тренироваться.

- Доброе утро, господин Макунга. Удивлены, что видите меня так рано? - крикнул Алекс и ударил лапой по птичьему гнезду.

- Ну как? Нравится? Это тебе за моего отца!

Из гнезда тут же взвилась стайка птиц и накинулась на Алекса, повалив его на землю.

- Я ни в чём не виноват. И совсем не хотел похищать ваших птенцов, - захныкал он.

Когда опасность, что его заклюют, миновала, Алекс услышал отзвук пронзительных криков, донёсшийся из долины. Он подбежал к краю утёса, по смотрел вниз и в ужасе зажмурился: озеро высохло!

Все местные жители столпились вокруг участка грязной жижи - там, где ещё совсем недавно солнечные лучи отражались в голубой воде. Рыба, бившаяся в грязи, судорожно открывала рты.

Жираф Стефан с ужасом констатировал:

- Вода! Её больше нет! Она ушла от нас!

Его соплеменник грустно добавил:

- Теперь нам понадобится ещё больше погребальных ям.

Все вокруг начали перешёптываться, испуганные происходящим.

Появился Макунга, сопровождаемый Титси, и закричал:

- Ну-ка, пропустите!

Он подошёл вплотную к бывшей кромки озера, превратившегося теперь в грязную кашу. Только в центре этой лужи оставалось ещё немного воды.

- И что же мы теперь будем делать, Макунга? - громко спросил слон.

- На всех этой воды не хватит! - выкрикнула одна из львиц.

На секунду морда Макунги омрачилась, но он тут же взял себя в лапы:

- Боюсь, есть только один выход из ситуации.

- За воду нужно сражаться! - прорычал Титси.

В ответ раздался общий крик ужаса:

- Но это несправедливо! Мы все умрём от жажды. А вы одни вылакаете всю воду.

Макунга поднял лапы вверх, призывая к спокойствию:

- Извините, ребята, но не ищите в жизни справедливости. Вы ведь знаете не хуже меня, что выживает сильнейший.

Вперёд шагнул Стефан:

- Зуба уж точно знал бы, что делать. Где он?

Идея вернуть Зубу была воспринята «на ура».

- Эй, вы все! - прорычал Макунга, которому совсем не понравилось услышанное.

- Зуба потерял всякое уважение к себе, простив своего сына, этого танцора в львиной шкурке. Теперь я - Первый Лев. А вам могу посоветовать отправиться вверх по реке и выяснить, что там такое произошло с водой.

- Вверх по реке? Отсюда, из заповедника? - крикнул слон. - Но ведь ещё никто, уйдя из нашей долины, не выжил.

Алекс внимательно посмотрел на высохшее русло реки, питавшее озеро, и на минуту задумался. А потом решительно сжал челюсти. Это он пойдёт выяснять, что случилось.


Алекс не стал терять зря времени и бросился по саванне к границе заповедника. Там ему пришлось притормозить: сотни зебр паслись в высокой траве. Он стал бродить среди них в надежде найди Марти. Но они все были похожи друг на друга, как близнецы.

- Марти? - обратился он к одной из зебр, но она отрицательно покачала головой.

Тогда Алекс вскочил на небольшой холм поблизости:

- Извините меня! Есть среди вас зебра по имени Марти?

Где-то в толпе настоящий Марти опустил голову и отвернулся в сторону.

Все вокруг стали звать Марти. Глядели друг на друга и спрашивали о нём.

Но из этого ничего не вышло. Алекс грустно повесил голову:

- Спасибо вам. И если он когда-нибудь отыщется, передайте ему, пожалуйста, что старый друг Алекс приходил попрощаться.

- Попрощаться? - переспросила одна зебра. - А куда вы отправляетесь?

- А мы с вами пойти можем? - спросила другая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадагаскар

Похожие книги