Читаем Побереги силы полностью

Покачав головой, миссис Круз залилась слезами. Муж ласково приобнял ее. Супруги прильнули друг к другу, почти соприкоснувшись лбами. И Морган почувствовала себя так, словно вторглась в чужую жизнь в самый интимный момент. Видеть страх, разделяемый родителями, было мучительно больно. И в то же время эта сцена была трогательно прекрасна.

Шарп отвернулся, выражение его лица сделалось непроницаемым. А потом детектив резко встал.

— Нам пора ехать, — пробормотал он охрипшим голосом.

— Мы свяжемся с вами утром, — положила руку на плечо миссис Круз Морган.

А та, в свою очередь, положила свою ладонь на руку Морган и крепко сжала ее. Затем скосила взгляд на Шарпа и снова посмотрела на его помощницу:

— Спасибо вам обоим. Без вас мы бы не знали, что и делать.

Валери проводила гостей к выходу и выскользнула вместе с ними на крыльцо, притворив за собою дверь:

— Мои родители сильные духом, но они уже не молоды. Я не знаю, как они переживут, если… — всхлип прервал речь Валери; она прикрыла лицо рукой, прерывисто вздохнула, шмыгнула носом, но тут же сделала глубокий вдох и протяжно выдохнула, пытаясь собраться. Рука женщины упала ей на грудь и сжалась в нервный кулачок: — Пообещайте мне, что в случае плохих новостей вы позвоните мне первой… чтобы я смогла быть рядом с родителями, когда вы будете им сообщать?

Шарп кивнул, скривив рот в мрачную дугу:

— Обещаем.

Валери дала им номера домашнего и мобильного телефонов.

Морган послала ей эсэмэску:

— Теперь и у вас есть мой мобильный. Позвоните, если вспомните что-нибудь, что могло бы нам помочь в поисках вашей сестры.

Шарп и Морган направились к тротуару. С наступлением ночи на улице заметно похолодало. Морган плотнее стянула полы жакета.

— Я поведу, — устремился Шарп к водительской дверце. — Все равно слишком темно, чтобы разглядеть что-либо вдоль дороги. А сосредоточенность за рулем поможет мне думать.

Морган разблокировала дверцы «Приуса», они сели в салон, и она передала Шарпу ключи от машины.

— Оливия всегда писала о криминале, — завел мотор детектив. — Хотел бы я знать — не вышел ли недавно на свободу кто-нибудь из ее бывших «персонажей»?

— Похоже, для матери Ланса снова есть работа, — сказала Морган. — А нам надо бы еще составить список людей из прошлого Оливии. Никогда не знаешь, кто или что отыщется в чьем-то прошлом.

— Проверим записи ее телефонных разговоров и узнаем, со сколькими из этих людей Оливия общалась недавно, — Шарп отъехал от поребрика.

Поездка назад в Скарлет-Фоллз заняла час. По дороге Морган послала Лансу сообщение, но он не ответил. Она также обзвонила братьев и подруг Оливии из списка, что дала ей миссис Круз, но ничего ценного не узнала. Оливия не разговаривала с ними неделями.

Шарп подвез Морган до дома; было уже начало одиннадцатого, когда «Приус» наконец вырулил на ее подъездную дорогу.

— Куда вы сейчас? — спросила детектива Морган.

— Обратно в дом Оливии, — уставился в лобовое стекло Шарп. — Я хочу еще раз обойти его и осмотреть ее рабочий стол.

— Так, может, мне поехать с вами? — Морган не хотелось оставлять Шарпа наедине с его тревогами за Оливию.

Но детектив помотал головой:

— Уже поздно. Вам надо поспать. Встретимся утром. Может, я к тому времени найду какую-то зацепку.

— Позвоните нам, если обнаружите что-нибудь важное, — взявшись за дверную ручку, Морган подождала его ответ.

— Хорошо, — пообещал Шарп.

Морган вылезла из машины. Но Шарп не уехал, пока она не вошла в дом. В прихожей Морган разулась и, оставив туфли у входной двери, направилась на поиски своих домочадцев. Деда она застала в гостиной; сидя в своем кресле, Арт смотрел новости.

Морган наклонилась и поцеловала его в щеку:

— Что, все уже спят?

— Джианна легла пораньше. Ей сегодня нездоровилось. Ланс уложил девочек в восемь, но Мие приснился кошмарный сон. Он пошел ее успокоить, и я его больше не видел.

Морган положила руку на плечо деда:

— Спасибо.

Арт сжал ее руку и пожелал спокойной ночи.

Морган прошла по коридору в спальню дочек. По окончании строительства новой хозяйской спальни Джианна должна была переселиться в старую, а занимаемую ей пока комнату они планировали отдать Софи. Младшую из дочерей Морган до сих пор мучили кошмары; более точного названия им и придумать было сложно, потому что крики девочки кошмарили всех, за исключением Софи, которая спала под них, как ни в чем не бывало.

Морган приоткрыла дверь детской спальни и заглянула внутрь. Свет, проникший в щелку из коридора, разрядил темноту. В комнате теснились три односпальные кровати. Возле одной из них — кровати Мии — лежал Ланс. Его глаза были закрыты. После такого волнительного дня Морган позволила себе полюбоваться несколько минут на то, как тот спит. Ланс лежал на деревянном полу, на спине, подложив себе под голову вместо подушки плюшевого тюленя и сжимая его одной рукой, а другой — руку Мии.

Сердце Морган затрепетало от любви и благодарности, на глаза навернулись слезы.

И за что мне такое счастье?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги