Она нашла любовь во второй раз — с мужчиной, не побоявшимся заменить отца трем маленьким девочкам. Морган смахнула с глаз слезы и посмотрела на своих дочек. Судя по посапыванию, они сладко спали. Морган коснулась плеча Ланса. Парень открыл глаза и покрутил головой, разминая шею. Он был в синих спортивных штанах и серой футболке.
Не проронив ни звука, Ланс встал, потянулся и следом за Морган вышел из комнаты.
В коридоре он прошептал:
— Ты ужинала?
— Нет, — при напоминании о пище живот Морган алчно заурчал.
Взяв Морган за руку, Ланс повел ее в их недавно отремонтированную и заново меблированную кухню. Шкафчики и полки в ней сверкали белизной, а огоньки подсветки отбрасывали игривые блики на серый гранит столешниц.
— Джианна оставила тебе тарелку, — открыв холодильник, Ланс переставил ее в микроволновку и включил ее на подогрев. — Я сейчас вернусь, — парень выскочил из кухни, но уже через минуту возвратился: — Посмотри, что я купил в магазине товаров для Хэллоуина, — Ланс вытащил из пакета резиновую маску зомби: — Разве она не похожа на тот кусочек резины, что Стелла нашла у кровати Оливии?
Морган потерла маску пальцами:
— Похожа. Надо будет отдать ее Стелле. Пусть эксперты сравнят образцы. Правда, цвет у маски чуть светлее, как мне кажется.
— Да в том магазине десятков пять разных масок. А в интернете, наверное, предлагаются тысячи, — Ланс вскочил и заходил по кухне: — Только что делал кусок маски для Хэллоуина в спальне Оливии?
Морган прокрутила в голове разные версии:
— Ничего хорошего мне на ум не приходит.
Звонок микроволновки напомнил им о тарелке с едой. Ланс поставил ее перед Морган, и та стала есть, не ощущая вкуса пищи — все мысли сосредоточились на деле.
В кухню зашла Джианна.
— Ты как? — поинтересовалась у нее Морган; бледность девушки ей не понравилась, но Джианна часто чувствовала себя уставшей после диализа. Увы, процедура, сохранявшая ей жизнь, в то же время лишала ее сил и энергии.
— По-моему, я простудилась, — Джианна запила водой две таблетки «Тайленола». В классе Эйвы заболело сразу несколько ребятишек.
— Вирус «возвращения в школу». Может, тебе завтра сходить к врачу? — предложила девушке Морган.
— Это всего лишь простуда, — Джианна отправилась обратно спать.
А Морган вместе с Лансом прошли в свою спальню. Ланс взбил свои подушки и улегся, сцепив руки над головой.
Уставшая, но неугомонная Морган переоделась в пижаму, умылась, почистила зубы и тоже нырнула в постель. Лежа рядом с любимым, она рассказала ему о визите к родным Оливии:
— У меня сердце кровью обливалось. Они так переживают!
— Как и Шарп, — Ланс притянул Морган к себе, обвил рукой ее плечи и поцеловал в макушку. И уже через секунду погасил свет.
Голова Морган угнездилась на широкой груди парня. Под ритмичный стук его сердца она закрыла глаза, но сон не пришел. Минут через двадцать Морган заерзала.
— Не получается заснуть? — прошептал Ланс.
— Угу, — села на кровати Морган.
— Мне тоже не спится, — Ланс включил свет. — Шарп сказал, куда поехал?
— В дом Оливии, — Морган проверила время на экране мобильника. Половина двенадцатого ночи. — Скорее всего, он еще там.
Рука Ланса потянулась к брюкам, висевшим на спинке стула у кровати:
— Поехали!
Глава одиннадцатая
Шарп замер посередине кухни Оливии. Представил себе, как она стоит у кухонного стола и готовит салат из свежих, только что сорванных с грядки овощей, попивая из бокала красное вино. В такие тихие спокойные вечера Оливия обычно надевала дома джинсы или спортивные брюки для занятий йогой. А волосы убирала в конский хвост. Вот он заходит в комнату. Она вскидывает на него свои глаза, и ее лицо просветляется. На губах играет радостная улыбка. И его шаги становятся все мягче и легче.
Да-да, вот она — прямо перед ним… Шарп увидел Оливию так явственно, словно она и в самом деле стояла сейчас совсем рядом. Но навеянный воображением образ вскоре померк. Прилив эмоций захлестнул детектива быстрее, чем он сумел их распознать; грудь сдавило так сильно, что дышать стало невмоготу. Прошло несколько минут, и натиск эмоций ослабел; из всего множества чувств осталось только два — любовь и страх, переплетенные как кельтский узел.
Склонив голову, Шарп обхватил рукой шею.
Она не могла от него уйти! Их отношения только завязались, только начали набирать силу. И сейчас его сердце одолевала такая тоска, о существовании которой Шарп еще накануне даже не подозревал.
Почему, ну почему нужно обязательно потерять человека, чтобы осознать, насколько он тебе дорог?
Он должен был найти Оливию. Она вошла в его жизнь только недавно, но за несколько коротких месяцев стала первым человеком, которому он звонил, чтобы поделиться важными новостями — как хорошими, так и плохими. Его восхищал ее острый ум, находчивость, тонкий юмор и то, как проницательно она улавливала подноготную каждого человека (включая, возможно, его самого). По-настоящему необыкновенная женщина, Оливия зачастую на несколько шагов опережала его в любом разговоре. Если бы пропал он, она бы почувствовала это моментально.
А он… он не мыслил теперь жизни без нее.