Читаем Побереги силы полностью

— Она оставляла ему сообщения, — предположил Ланс. — Возможно, он не отвечал на ее звонки, — Морган снова принялась изучать доску. — В своих первых интервью Клифф утверждал, что Джой, его брат, мог обеспечить ему алиби. Он жил в его доме на момент убийства. Но алиби было слабым, а улик против Клиффа было много. Он работал на машине Брэнди. Волосы, найденные в его багажнике, принадлежали именно ей. Это было установлено на основании экспертизы ДНК.

Шарп потер подбородок:

— А что не так с алиби?

Встав перед своим столом, Морган положила на него папку и открыла ее:

— Джой страдает тугоухостью и по ночам он вынимает слуховые аппараты. Если Клифф уезжал куда-то из его дома ночью, Джой мог попросту спать и ничего не услышать.

— Да, не слишком твердое алиби, чтобы противостоять анализу ДНК, — Шарп встал и начал расхаживать по кабинету взад-вперед.

Ланс напряг память:

— Обвинителем по делу Франклина выступал Брюс, так?

Морган перелистнула несколько страниц:

— Да. Надо будет с ним тоже поговорить. Я уверена, он хорошо помнит это дело; оно должно было принести ему немалые дивиденды.

Окружной прокурор Брюс Уолтер был опытным судебным адвокатом. Но должность окружного прокурора была выборной. Для политика Брюс был, в принципе, честным человеком. Но вполне мог извлечь для себя пользу из этого дела в своей предвыборной кампании.

— А что по встрече Оливии с Оландерами? — спросил Шарп. — Что она с ними обсуждала?

— Подождите, — направилась к двери Морган. — Мне надо сходить за второй папкой. Я еще не добралась до этого дела.

Теперь пришел черед Ланса встать у доски и записывать на ней факты. Он завел новую колонку, посвященную делу Оландера, и отметил в ней предвзятость старшины присяжных.

Морган вернулась с раскрытой папкой на изогнутой руке:

— Они обсуждали общие детали, — ее палец заскользил по странице. — Хотя нет. Подождите. Вот это сюрприз. Оливия была единственной, кто обратил внимание миссис Оландер на жюри присяжных.

Ланс еще раз сверился с календарем:

— Это было в понедельник.

— Да, — подтвердила Морган. — В тот де день, когда миссис Оландер договорилась со мной о встрече. Она сказала, что почерпнула эту информацию из телевизионного интервью.

— Может, я смогу найти его на Youtube, — Ланс подошел к своему компьютеру, зашел на Youtube и заполнил строку поиска. Но даже несмотря на то, что тема интервью была известна Лансу, ему потребовалось несколько попыток, чтобы найти видео. — Вот оно. Это один из сюжетов о несправедливостях в системе правосудия.

Нажав «Смотреть», Ланс запустил шестиминутный клип. Две женщины сидели в креслах под углом друг к другу. Ведущий — мужчина лет сорока, в сером костюме и с колючим взглядом — перечислил обвинения, выдвинутые против Эрика Оландера. На четвертой минуте собеседники перешли к самой интересной теме разговора.

Ведущий наклонился вперед:

— Расскажите нам о насилии, которому вы подверглись.

Старшина присяжных, женщина средних лет в темно-синих слаксах и светло-голубой блузке, покачала своей головой:

— Один ублюдок, с которым я встречалась, однажды избил меня во время ссоры. Его арестовали, и я с ним порвала. Этим все и ограничилось. Это был единичный случай насилия; под пример продолжительного домашнего насилия он не подпадает.

Интервьюер поджал губы:

— Но вы умолчали о нем, когда судья расспрашивал вас о случаях из прошлого, способных отразиться на вашей беспристрастности.

— Это произошло более двадцати лет назад, — ответила женщина. — Больше со мной ничего подобного не случалось.

Интервью продолжилось еще с минуту, но новых откровений не последовало.

— Похоже, нам следует поговорить с мистером Оландером, — закрыл свой ноутбук Ланс. — Оливия ведь встречалась с обоими родителями Эрика, да?

Морган заглянула в папку:

— Да. Боюсь только, что я не тот человек, который расположит его к разговору. Его жена покончила с собой через несколько минут после того, как я отказалась взяться за ее дело. Сомневаюсь, что он вообще захочет меня видеть.

— Я с ним встречусь, — вызвался Шарп. — Первым делом поутру.

— Я поеду с вами, — предложил Ланс.

— Ладно, — пожал плечами Шарп.

— А я свяжусь утром с адвокатами Франклина и Оландера, — положила Морган фломастер на бортик доски. — А пока продолжу изучать папки. Я пока лишь бегло просмотрела эти дела.

— Если Оливию похитил кто-то из причастных к ним лиц, значит, она заставила этого человека сильно занервничать, — сказал Шарп.

— Не вижу причин, по которым кто-то мог занервничать из-за закрытого дела, — скрестил руки Ланс. — Если только в преступлении не обвинили невиновного.

— И настоящий убийца не хочет, чтобы это открылось, потому что ему нравится разгуливать на свободе, — Шарп нажал на кнопку сбоку своего мобильника: — Уже два часа ночи. Оливия исчезла сутки назад, а мы так и не знаем, где ее искать.

<p>Глава тринадцатая</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги