Читаем Побереги силы полностью

— Твою мать! Я не могу играть на своем пианино. Я не могу пить свой виски. Может, сдохнуть прямо сейчас? — Он снова приложился к бокалу губами. На этот раз — только слегка их увлажнив. — Ну вот, так-то лучше, — старик поглядел на Ланса и Морган: — Значит, вы не из банка?

— Нет, сэр, — Ланс подошел к пианино и присел на скамейку.

— Можно мне пройти в уборную? — спросила Морган.

Джейк жестом указал на дверь в глубине бара, и Морган устремилась к ней.

Ланс растопырил пальцы над клавиатурой:

— Я слегка подзабыл, но… — парень вперил взгляд в открытые ноты «Пианиста». Он не касался клавиш уже полгода, с тех пор, как его дом выгорел дотла вместе с его пианино. Но Ланс играл на нем большую часть своей жизни. Музыка его умиротворяла. Помогала думать. И на протяжении всех долгих лет, минувших после пропажи его отца, он находил в ней спасение. Возможно, однажды он найдет способ втиснуть инструмент в квартиру Морган. Софи уже выказала интерес (и способности!) к игре на фортепиано.

Двадцать секунд наигрыша, и его руки все вспомнили. Пальцы сами закружили над клавишами. Ланс запел, не думая ни о чем, и на несколько минут растворился в песне.

Морган вернулась, когда смолкли ее последние звуки. Райли-старший допил виски и с глухим стуком поставил бокал на стойку:

— Не желаете приходить сюда и играть по пятничным и субботним вечерам?

— Извините, — помотал головою Ланс. — Это для меня всего лишь хобби.

— Что ж, а попробовать бы стоило, — пожал плечами старик.

Его сын обвел глазами посетителей, не сводивших с них глаз и прислушивавшихся к их разговору:

— Я только возьму свою куртку. Мы побеседуем на улице.

Подхватив куртку за барной стойкой, он повел Морган и Ланса к входной двери. Они вышли на залитый солнцем переулок. Ланс, взмокший после инцидента с ружьем, снял свою куртку.

— Спасибо за песню, я давно уже не видел отца таким расслабленным, — подперев спиной кирпичную стену, Джейк закурил сигарету. — Думаете, наблюдать за тем, как отец умирает от рака легких, побудит меня бросить курить? Возможно… когда его не станет… я и брошу…

— Мне очень жаль, что ваш отец неизлечимо болен, — засунула руки в карманы своего шерстяного жакета Морган.

— Он протянет еще максимум два месяца, — вздохнул Джейк. — Этот бар небольшой, но это все, что у него осталось. Бар помог ему пережить смерть моей матери. И помогает ему смириться с собственной участью. Когда отец умрет, кредиторы получат это заведение. Я не хочу им владеть, — Джейк сердито затянулся, а затем снова вздохнул.

— Я заметил в конце переулка «Нову». Славная машинка. Ваша? — поинтересовался Ланс.

Джейк покачал головой:

— Это машина бармена.

«Вот это удача!» — подумал Ланс, а вслух произнес:

— Мы пришли поговорить с вами об Оливии Круз.

Джейк сделал еще одну долгую затяжку:

— А с чего это вдруг?

— Она пропала, — пояснил Ланс, следя за его реакцией.

Джейк стряхнул с сигареты пепел:

— С чего вы взяли?

— Оливию не видели с вечера четверга, — объяснила Морган. — Она не отвечает на звонки по мобильному и эсэмэски. Мы волнуемся за нее.

— Я бы так сильно не волновался, — голос Джейка окрасило раздражение. — Оливия частенько не отвечает на сообщения. Может, она просто вас избегает.

— Значит ли это, что она избегала вас? — уточнил Ланс.

Джейк не ответил на вопрос, но Ланс заметил в его глазах проблеск правды.

Райли-младший выдохнул изо рта клуб дыма:

— Я не собираюсь разглашать личную информацию об Оливии только потому, что вы утверждаете, будто разыскиваете ее.

— Я понимаю ваши сомнения, — отвернула от струи дыма свою голову Морган. — И на самом деле ценю ваше стремление сохранить конфиденциальность клиентской информации, но родные и друзья Оливии переживают за нее.

— И, тем не менее, я не могу вам ничего сказать, — поднял ладонь Джейк. — Да и с вечера четверга прошло всего двое суток. Может быть, Оливия куда-то уехала. Она взрослая женщина. И не обязана отчитываться за каждый шаг перед своими родными.

— Но такое поведение не типично для Оливии, — голос Морган зазвучал настойчивей и тверже. — Она даже не свозила мать к врачу.

— Послушайте, у меня тоже есть семья, — стрельнул глазами на отца Джейк; сквозь стеклянную дверь было видно, как тот смеялся над чем-то со своими приятелями в дальнем конце бара. — Но я не делюсь ни с кем своими ежедневными планами. Почему вы не допускаете мысли о том, что Оливия просто забыла об этом визите к врачу? Идеальных людей нет. Да, может, она просто уехала из города, чтобы снять стресс и избавиться, хоть на время, от всех тех людей, что досаждают ей всякими просьбами, которые ей вовсе не хочется выполнять.

Ланс рукой развеял дым у своего лица:

— А почему вы такое допускаете?

Джейк опять затянулся, хотя докурил свою сигарету почти до фильтра.

— Я не могу вам этого сказать.

— Мы побеседовали с ее литературным агентом, — сказал Ланс. — С ее слов, Оливия не торопилась подавать заявку на свою новую книгу.

Губа Джейка скривилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги