— Уклонение Оливии от общения с редактором создает ему лишние проблемы в издательстве. А он и так под огромным давлением из-за болезни отца и финансовой ситуации.
— Определенно, — Морган вытерла салфеткой рот. — Джейк Райли нуждается в деньгах, он был возле дома Оливии в вечер перед ее исчезновением, а уровень стресса у него зашкаливает.
— Но чего бы он добился, похитив Оливию?
— Не знаю.
— Возможно, он хотел добиться от нее заявки на книгу и утратил контроль, — предположил Ланс. — Он зол и в полном отчаянии.
— Возможно, — согласилась Морган. — Но, по словам Джейка, Ким тоже нуждается в деньгах. Но опять же, ей выгоднее, чтобы Оливия оставалась живой и здоровой. Чтобы приносила ей больше доходов.
— Могло быть что-то, что мы не проверили? — откусил от сэндвича Ланс.
Морган сунула использованную салфетку в опустевший пакет.
— Пока ты будешь рулить, я просмотрю налоговые отчеты — вдруг я обнаружу еще какую-то недвижимость, принадлежащую Джейку или его отцу.
Ланс подал назад, насколько мог, чтобы не зацепить стоявшую за джипом машину. Затем отъехал от поребрика и устремился к Бруклинскому мосту. Возможная мотивация Джейка или Ким была неясна, но отчаянная потребность в деньгах порой побуждает людей делать самые неприглядные вещи.
Глава двадцать седьмая
Лучи света пролились потоком в окно и упали на его кровать. Шарп потянулся к Оливии. Он почти ощутил шелковистость ее блестящих темных волос. Но его рука опустилась на пустую подушку. Воспоминания о паре прошедших дней нахлынули обратно. Шарпу захотелось вернуться назад — в свой сон, в котором Оливия была рядом с ним. Вытащить ее из постели на утреннюю пробежку. А еще лучше — прижать ее к себе и провести весь следующий час, занимаясь с нею любовью.
Но ничего этого он сделать не мог.
Оливия пропала.
Шарп перевернулся на бок и уткнулся лицом в подушку. Оливия ночевала у него всего раз в неделю, но его подушка хранила ее запах. Еле уловимый цитрусовый аромат ее шампуня защекотал ему ноздри, проник в его горло и разбередил саднящую болью пустоту вокруг его сердца.
Шарп просто не представлял себе будущего без Оливии. До этой недели он, хоть и подумывал, но больше побаивался брать на себя какие-либо обязательства. А сейчас он осознал: все его попытки встать в позу были пустой, неоправданной тратой времени.
Времени, которое он мог использовать, чтобы узнать ее лучше.
Времени, которое вернуть назад было уже невозможно.
А что, если он никогда ее не найдет? Или найдет, но она будет…
Проработав столько лет детективом, Шарп понимал: шансы на ее возвращение домой живой и здоровой утекали, словно капли воды сквозь его пальцы. Сообщения о пропавших без вести людях и снимки, сделанные во время вскрытия трупов, постоянно всплывали у него в памяти.
Слишком много таких случаев было за его практику…
В бытность патрульным офицером Шарпу приходилось уведомлять людей о гибели их родных в автокатастрофах. Тогда ему казалось, что это худшая из всех обязанностей полицейского. Потом исчез отец Ланса, и Шарп осознал, что
Вплоть до сегодняшнего дня Шарп не мог во всей мере оценить глубину эмоционального выгорания, вызываемого
Шарп заморгал, пытаясь избавиться от отвратительной картины. Ему нужно было вернуться мыслями к расследованию. Он слишком много повидал на своем веку и слишком много знал, чтобы отрицать возможный исход их поисков. Но позволять воображению и памяти угнетать его ум, было опасно. Его ум должен был оставаться холодным. Или… питаться надеждой. Пусть эта надежда и таяла с каждым часом.
Шарп оторвал голову от подушки Оливии, сел и свесил ноги с кровати. Покосился на телефон — Ланс и Стелла оставили ему сообщения. А было уже почти два часа дня! Он проспал шесть часов…
А ведь он только прилег вздремнуть. Но сон увлек его в такую глубокую темную пропасть, что он даже не услышал телефонных оповещений.