Читаем Побереги силы полностью

Они сели рядышком за кухонный стол. Морган еще раз прочитала показания Джоя и справочную информацию, но ничего нового не обнаружила. Затем она переключила внимание на автосалон, в котором до ареста работал Клифф. Пока что это была единственная ниточка, связующая пропавших женщин. Морган изучала страничку «О нас», когда заметила в самом низу сайта инициалы.

— Сайт разработан корпорацией «Джей-Эф», — прочитала она вслух, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

— Это инициалы Джоя Франклина, — сказал Арт.

Морган поискала в своем компьютере информацию, которую накопала на Джоя мать Ланса. На второй странице она нашла название компании по разработке игр:

— Так и есть! Джой владеет корпорацией «Джей-Эф».

— Раз Джой создал сайт автосалона, в котором работал его брат, значит, он знаком с его владельцем, — предположил Арт.

— И раз Джой разрабатывал сайт, значит, он мог иметь доступ к клиентской базе, включая имена и адреса — Брэнди Холмс и остальных пяти пропавших женщин! — добавила Морган.

Мог ли Джой Франклин убить шестерых женщин? И не стала ли Оливия его седьмой жертвой?

Глава тридцать третья

Ланс устремил взгляд сквозь лобовое стекло на садовый центр. На капоте его джипа сверкали отблески лучей послеполуденного солнца. Они с Шарпом наблюдали за выходом из центра вот уже несколько часов, ожидая, когда Рональд Александер закончит работу.

Рука Шарпа оторвалась от коленки. Взяв с приборной доски стаканчик с кофе, купленный на вынос, детектив энергично его потряс. Ланс оставил свой стаканчик недопитым наполовину, но не стал предлагать кофе шефу. Полгода назад у Шарпа было серьезное повреждение брюшной полости. Он полностью восстановился, но сейчас выглядел настолько худым, словно разом потерял те пятнадцать футов веса, которые с тех пор набрал. И Ланс понимал — почему. Шарп чувствовал себя больным и беспомощным из-за исчезновения Оливии. Если бы пропала Морган, Ланс бы вообще сошел с ума.

Шарп открутил крышку у бутылки с водой:

— Вон он.

Ланс увидел, как бывший работник молочной фермы Оландеров вышел из главного корпуса садового центра. Между джипом и фургоном Александера стояло с дюжину машин. И Ланс мог не тревожиться, что Рональд его заметит.

Александер пересек парковку и залез в свой потрепанный пикап.

— Что вы думаете делать? — завел мотор Ланс.

— Давай проследим за ним. Посмотрим, куда он поедет, — Шарп выпрямился, повертел головой и в пятидесятый раз проверил свой телефон.

Ланс подал назад, дождался, когда Александер выехал с парковки, и, вырулив на проселочную дорогу, пристроился следом за его фургоном, сохраняя дистанцию в две машины.

— Он едет не домой, — пробурчал Шарп, когда пикап свернул налево у знака «Стоп».

Ланс сбавил скорость. Буферной дистанции в две машины больше не было. Им следовало держаться на большем расстоянии от машины Александера.

Через десять минут Александер заехал во двор небольшого местного бара, «Выпей и закуси».

Ланс припарковался в трех рядах от фургона Александера:

— И что теперь?

Шарп взялся за дверную ручку:

— Пойдем, поговорим с ним.

Ланс последовал за шефом в бар. В два часа пополудни народу в баре было еще мало. Несколько человек, сидевших за барной стойкой, смотрели футбольный матч по плоскоэкранному телевизору. Большинство столиков были свободны. В баре пахло топленым салом и пивом. Александер, пристроившись в самом конце стойки, сосредоточенно смотрел на свою кружку с янтарным напитком. Шарп с Лансом разделились, чтобы окружить его с обеих сторон.

— Виски. Двойной, — постучал пальцами по стойке детектив.

Ланс за спиной Александера приподнял в удивлении бровь. Его шеф редко пил крепкие спиртные напитки.

Барменша метнула вопросительный взгляд на Ланса, и парень заказал себе содовую. Девушка налила виски Шарпу и подвинула к нему бокал. Детектив взял его и одним глотком опустошил наполовину. Барменша поставила стакан содовой перед Лансом и удалилась.

Парень повернулся и водрузил локоть на стойку, зажав Александера между собой и Шарпом.

А в следующий миг рука Шарпа задела Александера, и его пиво выплеснулось из кружки.

— Эй, поаккуратней! — Александер вытер стойку коктейльной салфеткой. И взглянул на Шарпа. Судя по лицу, он сразу узнал детектива; гнев в его глазах сменился подозрительностью: — Что вам нужно?

— Вспомнил меня? — допив виски, Шарп поставил бокал на стойку. Барменша поспешила наполнить его снова.

— Угу, — буркнул Александер. — Ты работаешь с этой полицейской сучкой, — губы Рональда самодовольно скривились: — Но ты не сможешь заставить меня говорить. Либо предъявляй мне обвинение, либо оставь меня в покое!

— Я не коп, — с бокалом виски в руке, Шарп повернулся лицом к Александеру.

— Я тоже, — добавил Ланс.

Окинув обоих оценивающим взглядом, тот отхлебнул из своей кружки пиво:

— Тогда для чего вы здесь?

— Чтобы задать тебе еще несколько вопросов, — Шарп отпил еще виски. — Об «ОВЖ».

Александер поперхнулся и чуть не выронил кружку:

— Тсс…

— Давай-ка присядем вон там, — указал Ланс на свободный столик в дальнем конце бара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги