Читаем Побереги силы полностью

— Хольгерсен — не слишком распространенная фамилия. И мне не составило труда найти родителей Ким. Фрэнк и Этель Хольгерсены живут в Редхейвене. Я узнала и их нынешний адрес, и предыдущий. Пару лет назад их старый дом перешел в собственность Стивена Хольгерсена. За последние шесть месяцев несколько кредиторов подали на него в суд, и на эту недвижимость был наложен арест.

— Выходит, у Стивена Хольгерсена серьезные финансовые проблемы, — резюмировал Ланс.

— Да, — подтвердила Дженни. — Он владеет компанией под названием «Школа выживания и примитивной жизни в дикой природе», и эта компания подала заявление о своем банкротстве по главе 11.

Морган подошла к своему рабочему столу, открыла ноутбук и просмотрела профили Ким в социальных сетях:

— Я не вижу Стивена Хольгерсена в числе ее друзей.

— Они должны быть родственниками. Поищи его самого, — Ланс обошел стол и из-за плеча Морган уставился на экран.

— У него свои аккаунты в сетях, — сказала его мать. — И отдельные странички о его школе выживания. Аккаунты Ким не связаны с аккаунтами Стивена. Но Ким принадлежит половина компании Стивена.

Морган забила его данные в поисковике:

— Вот он!

Ланс наклонился ближе к экрану:

— Ну да! Он точно ее родственник. Очень похож на Ким.

На фотографии в профиле высокий и рыжеволосый Стивен Хольгерсен был одет с головы до ног в камуфляжную форму и держал в руках AR-15. Морган прокрутила дальше страничку, полную ссылок на посты в блоге с советами по выживанию.

— У него есть и канал на YouTube, — Морган открыла новую вкладку: — Практически то же самое.

— А какой адрес его частного владения? — Шарп обошел вокруг стола и заглянул в экран через плечо Морган.

Дженни назвала им номер сельского маршрута в Редхейвен:

— Школа выживания располагается по тому же адресу. И вот еще что: Стивен Хольгерсен ездит на белом автофургоне «Шевроле-Экспресс».

А не тот ли фургон стоял возле дома Оливии?

Дженни попрощалась и отключилась.

Морган забила адрес Стивена в мобильное приложение. На экране отобразился зеленый массив с синим подковообразным пятном почти в самом центре участка.

— Похоже, там только лес да озеро, — Морган высветила сайт школы выживания: — Школа предлагает недельные курсы выживания в условиях дикой природы. Есть фотогалерея.

Она просмотрела несколько снимков, на которых люди рыбачили с помощью самодельных острог и сетей, строили укрытия из подручных природных материалов и ставили силки для поимки мелкой дичи.

Шарп не сводил глаз с экрана:

— Отличное местечко, чтобы спрятать похищенную жертву.

Морган постучала пальцем по столу:

— Но зачем агенту Оливии похищать свою клиентку? — в ее уставшем мозгу завертелись возможные версии: — Может, финансовый мотив?

— Ким развелась с мужем; возможно, она нуждается в деньгах, — пожал плечами Шарп.

— Верно, — согласилась Морган. — Но разве она не потеряет деньги, если Оливия не выпустит больше ни одной книги?

— Какая-то бессмыслица. Ким нужно, чтобы Оливия закончила свою книгу, — Шарп потянулся к компьютеру Морган, на экране которого все еще был высвечен сайт компании. — Мы не знаем, работают ли Ким и Стивен вместе. Быть может, у них произошел конфликт. У нас нет информации об их родстве, но мы все сталкивались с семейными спорами и знаем, что кровное родство не всегда подразумевает под собой близость и дружбу. Нам известно, что Ким — агент Оливии. И мы гипотетически допускаем, что Оливию похитил Стивен. Остальное — догадки, — Шарп кликнул вкладку с пометкой «Видео» и зачитал вслух два первых названия: — «Установка мин-ловушек для безопасности вашей семьи», «Как изготовить взрывную проволочную сигнализацию?»

Морган прочитала название еще нескольких видео:

— «Знайте свои права при обыске и аресте», «Как оставаться вне поля зрения правоохранительных служб».

— Гм, этот парень мог подложить на наше крыльцо взрывное устройство, — заметил Ланс.

— Надо бы позвонить Стелле, — предложила Морган.

Но Шарп замотал головой:

— Зачем? Она занята с Джоем Франклином, а у нас нет никаких доказательств причастности Стивена Хольгерсена к пропаже Оливии. По крайней мере конкретных. Способность человека что-то сделать — еще не повод его обвинять. Как и банкротство его фирмы. Стелла не сможет получить даже ордер на обыск.

— Но она могла бы его допросить, — откинулась на спинку кресла Морган.

— Этот парень явно не паинька, — ткнул в экран ее компьютера Шарп. — И свои права он знает. Он не согласится на разговор. И не допустит Стеллу в свое владение. А вызов на допрос насторожит его и заставит избавиться от любых настоящих улик. И если Оливия у него, он перепрячет ее в другое место.

Если она еще жива.

Шарп встал и посмотрел сначала на Морган, а потом — на Ланса:

— Думаю, мне следует поехать к этому Стивену одному. Я собираюсь нарушить сегодня вечером длиннющий перечень законов…

Ланс остановил шефа:

— Вы никуда один не поедете. Я с вами.

— В таком случае вам лучше иметь под рукой адвоката, — добавила Морган.

Шарпа нельзя было отпускать одного. Он и так уже чудом избежал ареста. Кто знал, что еще мог учудить отчаявшийся детектив?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги