— Хольгерсен — не слишком распространенная фамилия. И мне не составило труда найти родителей Ким. Фрэнк и Этель Хольгерсены живут в Редхейвене. Я узнала и их нынешний адрес, и предыдущий. Пару лет назад их старый дом перешел в собственность Стивена Хольгерсена. За последние шесть месяцев несколько кредиторов подали на него в суд, и на эту недвижимость был наложен арест.
— Выходит, у Стивена Хольгерсена серьезные финансовые проблемы, — резюмировал Ланс.
— Да, — подтвердила Дженни. — Он владеет компанией под названием «Школа выживания и примитивной жизни в дикой природе», и эта компания подала заявление о своем банкротстве по главе 11.
Морган подошла к своему рабочему столу, открыла ноутбук и просмотрела профили Ким в социальных сетях:
— Я не вижу Стивена Хольгерсена в числе ее друзей.
— Они должны быть родственниками. Поищи его самого, — Ланс обошел стол и из-за плеча Морган уставился на экран.
— У него свои аккаунты в сетях, — сказала его мать. — И отдельные странички о его школе выживания. Аккаунты Ким не связаны с аккаунтами Стивена. Но Ким принадлежит половина компании Стивена.
Морган забила его данные в поисковике:
— Вот он!
Ланс наклонился ближе к экрану:
— Ну да! Он точно ее родственник. Очень похож на Ким.
На фотографии в профиле высокий и рыжеволосый Стивен Хольгерсен был одет с головы до ног в камуфляжную форму и держал в руках AR-15. Морган прокрутила дальше страничку, полную ссылок на посты в блоге с советами по выживанию.
— У него есть и канал на YouTube, — Морган открыла новую вкладку: — Практически то же самое.
— А какой адрес его частного владения? — Шарп обошел вокруг стола и заглянул в экран через плечо Морган.
Дженни назвала им номер сельского маршрута в Редхейвен:
— Школа выживания располагается по тому же адресу. И вот еще что: Стивен Хольгерсен ездит на белом автофургоне «Шевроле-Экспресс».
А не тот ли фургон стоял возле дома Оливии?
Дженни попрощалась и отключилась.
Морган забила адрес Стивена в мобильное приложение. На экране отобразился зеленый массив с синим подковообразным пятном почти в самом центре участка.
— Похоже, там только лес да озеро, — Морган высветила сайт школы выживания: — Школа предлагает недельные курсы выживания в условиях дикой природы. Есть фотогалерея.
Она просмотрела несколько снимков, на которых люди рыбачили с помощью самодельных острог и сетей, строили укрытия из подручных природных материалов и ставили силки для поимки мелкой дичи.
Шарп не сводил глаз с экрана:
— Отличное местечко, чтобы спрятать похищенную жертву.
Морган постучала пальцем по столу:
— Но зачем агенту Оливии похищать свою клиентку? — в ее уставшем мозгу завертелись возможные версии: — Может, финансовый мотив?
— Ким развелась с мужем; возможно, она нуждается в деньгах, — пожал плечами Шарп.
— Верно, — согласилась Морган. — Но разве она не потеряет деньги, если Оливия не выпустит больше ни одной книги?
— Какая-то бессмыслица. Ким нужно, чтобы Оливия закончила свою книгу, — Шарп потянулся к компьютеру Морган, на экране которого все еще был высвечен сайт компании. — Мы не знаем, работают ли Ким и Стивен вместе. Быть может, у них произошел конфликт. У нас нет информации об их родстве, но мы все сталкивались с семейными спорами и знаем, что кровное родство не всегда подразумевает под собой близость и дружбу. Нам известно, что Ким — агент Оливии. И мы гипотетически допускаем, что Оливию похитил Стивен. Остальное — догадки, — Шарп кликнул вкладку с пометкой «Видео» и зачитал вслух два первых названия: — «Установка мин-ловушек для безопасности вашей семьи», «Как изготовить взрывную проволочную сигнализацию?»
Морган прочитала название еще нескольких видео:
— «Знайте свои права при обыске и аресте», «Как оставаться вне поля зрения правоохранительных служб».
— Гм, этот парень мог подложить на наше крыльцо взрывное устройство, — заметил Ланс.
— Надо бы позвонить Стелле, — предложила Морган.
Но Шарп замотал головой:
— Зачем? Она занята с Джоем Франклином, а у нас нет никаких доказательств причастности Стивена Хольгерсена к пропаже Оливии. По крайней мере конкретных. Способность человека что-то сделать — еще не повод его обвинять. Как и банкротство его фирмы. Стелла не сможет получить даже ордер на обыск.
— Но она могла бы его допросить, — откинулась на спинку кресла Морган.
— Этот парень явно не паинька, — ткнул в экран ее компьютера Шарп. — И свои права он знает. Он не согласится на разговор. И не допустит Стеллу в свое владение. А вызов на допрос насторожит его и заставит избавиться от любых настоящих улик. И если Оливия у него, он перепрячет ее в другое место.
Шарп встал и посмотрел сначала на Морган, а потом — на Ланса:
— Думаю, мне следует поехать к этому Стивену одному. Я собираюсь нарушить сегодня вечером длиннющий перечень законов…
Ланс остановил шефа:
— Вы никуда один не поедете. Я с вами.
— В таком случае вам лучше иметь под рукой адвоката, — добавила Морган.
Шарпа нельзя было отпускать одного. Он и так уже чудом избежал ареста. Кто знал, что еще мог учудить отчаявшийся детектив?