Читаем Побратимы Гора полностью

— Ты о чем сейчас? — осторожно поинтересовался Кэнка.

— Хси, Ты действительно думал, — весело смеялся Кувигнака, — что мой брат, Кэнка, служивший блотанхунком, и тот, кто сейчас возглавляет Всех Товарищей, а не просто Солдат Слинов, не взял бы твои двадцать кайил за простую рабыню?

— Я никогда не отдам ее, — предупредил Кэнка.

— Могу я поговорить с моим братом? — все так же смеясь, спросил Кувигнака.

— Конечно, — ответил Хси, и, повернувшись к толпе добавил: — Это — прекрасная Сиптопто, сестра Кэнки. Почему сестре нельзя разрешить поговорить с ее братом? Разве это не привилегия сестры говорить с ее братом?

— Синто! — раздалось несколько криков в толпе. — Конечно! Конечно!

— Спасибо, — поблагодарил Кувигнака.

— Не стой между нами, — рыкнул Кэнка на Хси.

Кувигнака встал непосредственно между двумя молодыми дикарями, стоя перед Кэнкой и спиной к Хси. Он по-братски положил руки в плечи Кэнки, действие, которое служило для того, чтобы Кэнка остался, там, где он стоял. Он что-то приглушенно, скороговоркой посоветовал брату и, отстранившись, заговорил уже достаточно громко, чтобы слышали близстоящие.

— Брат, я чувствую, что твоя шутка действительно зашла слишком далеко, — сказала Кувигнака.

— Ты прав, Кувигнака, — признал Кэнка. — Ты прости меня, Хси, на самом деле я не собирался развлекаться, используя тебя.

Хси озадаченно уставился на него.

— Она твоя, — вдруг объявил Кэнка, указывая на Виньелу.

Виньела выглядела такой отчаянной, что на мгновение мне показалось, что она сейчас упадет в обморок.

— Моя? — не уверено переспросил Хси.

— Конечно, — заверил Кэнка. — Вяжи веревку ей на шею, и забирай ее.

Теперь уже он, твердо взял на себя инициативу, и выхватил веревку табуна кайил из рук растерявшегося Солдата Слина.

— Моя? — в ступоре пробормотал Хси.

— Ну, да, — улыбнулся Кэнка. — Ты же сам сказал, что хочешь взять ее. Забирай!

— Но, двадцать кайил! — ошарашено, сказал Хси.

— Условия обмена, Ты, сам назначил, — напомнил Кэнка. — Конечно, я нахожу их несколько необычными, но принимаю их. Забирай ее.

— Пожалуйста, Господин, — жалобно всхлипнула Виньела, падая на колени к ногам Кэнки, — не прогоняйте меня! Не отдавайте меня ему! Я люблю Вас! Я люблю Вас!

— Тихо, ничтожная рабыня, — серьезно сказал Кэнка.

Виньела замерла на коленях с опущенной головой, содрогавшимся от диких рыданий телом.

— Ты что, возомнила о себе? — строго спросил он. — Ты — не более, чем просто товар. Думаешь, что перестала им быть, несколько раз ублажив меня?

— Нет, Господин, — ответила девушка, размазывая слезы. — Нет, Господин.

Ошеломленный Хси стоял рядом.

— И что же Ты собираешься делать с нею? — довольно улыбаясь, поинтересовался Кэнка.

Я видел, что Хси, как и предположил Кувигнака, не планировал получение девушки. Он действительно понятия не имел, что же теперь с ней делать.

— Мой отец хотел ее, — пробормотал Хси. — Я отдам ее ему для Желтых Ножей.

— Слушай, прекрасная идея, — горячо поддержал его Кэнка.

— Хси, отдал двадцать кайил за бледнолицую рабыню! — заржал один из мужчин, собравшихся вокруг.

— Я не думаю, что позволю ему вести мои торговые дела вместо меня, — усмехнулся другой.

— Получилось две шутки, — смеялся еще один. — Хси сам выставил себя идиотом, решив, что Кэнка не пойдет на обмен, а затем Кэнка обманул его, сделав обмен очень прибыльным!

— Если бы только я мог бы сделать также в обмене подарками! — завистливо сказал еще кто-то.

По толпе перекатывались волны смеха.

— Подойди, девка, — зло приказал Хси Виньеле.

Было заметно, что он хотел как можно скорее скрыться с этого места, где, совершенно неожиданно для него, они с Кэнкой поменялись местами, и вместо триумфа, его, Хси — сына вождя, не только превзошли, но и выставили идиотом. Это жестоко жалило его тщеславие.

— Иди с ним, — велел Кэнка Виньеле, и та нетвердо поднялась на ноги.

Хси отвернулся. Но он не успел сделать больше двух шагов, как Кэнка крикнул ему вслед:

— Задержись, Хси, мой друг!

Хси, в бешенстве повернулся лицом к Кэнке, его пальцы сжимавшие рукоять ножа побелели от напряжения.

— Сейчас — время заключения мира, — напомнил Кэнка. — Это — время пиров и танцев. Это — время обмена подарками.

Глаза Хси свирепо сверкнули.

— Я дарю тебе двадцать кайил! — крикнул Кэнка, поднимая повод. — Они твои!

— У меня нет ничего достойного двадцати кайилам, чтобы отдать тебе! — закричал Хси в ярости.

— Я готов взять ее, — показал Кэнка, на Виньелу.

— Не-е-ет, — внезапно протянул Хси. — Я отлично знаю, что Ты хочешь ее. Я оставлю ее себе!

— Ну что же, сделай так, это твое право. Но тогда, — засмеявшись сказал Кэнка, поворачиваясь к толпе, — это позволяет говорить всем здесь собравшимся, что Хси потерял свою честь, что он не участвовал в обмене подарками, чем доказал что оказался низким и мелочным мужчиной, что он испытывает недостаток благородства и великодушия воина Кайилы!

— Я — воин Кайила! — в ярости заорал Хси. — Ты про меня сказал, что я теперь ничтожный и мелочный? Хси щедр! Хси благороден! Хси — щедрый и благородный воин! Хси — воин Кайила! Хси не может потерять свою честь!

— Правда?

— Она твоя! — крикнул Хси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика
Скажи миру – «нет!»
Скажи миру – «нет!»

Их было двое. Олег и Таня. Им было по 14 лет, они дружили, ходили в одну спортивную школу – занимались фехтованием. И однажды теплым летним вечером они отправились погулять. По знакомым до малейшей трещинки улицам родного рода. Увлеченные прогулкой, беседой и друг другом, Олег и Таня не сразу заметили, что городские огни сменились кромешной тьмой, бетонный мост через небольшую речку Пурсовку пропал без следа, а вместо городских окраин раскинулся непроходимый лес. Подростки быстро сообразили, что оказались в другом мире. Их даже не слишком пугала перспектива остаться в нем навсегда, но настораживали странные могильные камни, надписи на которых, сделанные на разных языках, гласили, что под этими камнями похоронены их сверстники…

Олег Верещагин , Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Попаданцы