Читаем Почти сдалась тебе полностью

– Ты и дедушка все понимали в семейных отношениях. Я не могла бы и мечтать о более заботливых воспитателях, чем вы.

– Спасибо, дорогая. – Люсиль коротко улыбнулась, но затем нежно сжала руку внучки. – Обещай мне, что будешь осторожна.

Габи кивнула.

– Обещаю.

– Смотри, чтобы Зандер Гросвенор не разбил тебе сердце. Он красивый, обаятельный, успешный мужчина.

– Да, но он совершенно не в моем вкусе.

Люсиль недоверчиво подняла аккуратно подведенную бровь, и Габи напомнила себе о том, что, рассказывая бабушке о поцелуе с Зандером, сильно преуменьшила свои впечатления и совершенно не упомянула о физическом влечении к этому мужчине.

– Я пошла на это ради денег, и мне вовсе не грозит опасность влюбиться в своего работодателя!

Габи не кривила душой. Влечение к Зандеру раздражало ее. Она собиралась преодолеть его, хотя пока и не знала как.

Наверное, мрачное выражение ее лица убедило Люсиль, потому что та кивнула.

– Ладно. Тогда желаю тебе приятно провести время с Зандером, дорогая.

– Так и будет. Обещаю держать тебя в курсе. Прямо сейчас я планирую встретиться с ним, чтобы уточнить все детали. Мы собираемся покататься на лодке по реке…


Пятнадцать минут спустя Габи подошла к зданию компании по прокату лодок, расположенному на берегу реки Эйвон. Эта встреча с Зандером для сторонних наблюдателей будет похожа на свидание, и заодно можно будет поговорить в лодке наедине, не боясь быть услышанными. К тому же Габи решила, что на открытом воздухе ей будет проще укротить свое влечение к Зандеру.

Но она поняла, что ошибалась, едва увидела его, встающего ей навстречу со скамьи на берегу. Зандер был одет в потертые джинсы, белую футболку и кроссовки. Этот простой наряд еще больше подчеркивал его мужественный облик. Габи пришлось приложить усилие, чтобы успокоить свои расшалившиеся гормоны.

– Привет! – сказал Зандер, шагнув к ней и протянув вперед руки.

– Привет!

Габи запоздало вспомнила, что должна играть роль влюбленной, и вложила свои руки в его ладони. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками, несмотря на теплую погоду.

– За нами следят?

– Скажем так, я не удивлюсь, если кто-то из моих родных подглядывает сейчас из-за какого-нибудь дерева.

Габи казалось, что все ее чувства в этот момент сосредоточены на ощущениях, вызванных соприкосновением их рук. С трудом она заставила себя отвлечься и произнести:

– Так ты им сказал, что мы отправляемся кататься на лодке?

– Да… – Зандер словно завороженный смотрел на их сплетенные пальцы, пока наконец не опустил руку Габи резким движением. – Будет лучше, если мы продолжим этот разговор, когда отплывем от берега.

– Отличный план!

Габи обвела взглядом ряд лодок, качающихся на воде.

– На чем поплывем?

– Я нанял вон тот ялик. Я буду грести, или, если хочешь, можем это делать по очереди.

– Ты – первый, а после и я попробую, если у меня получится. Не хочу опрокинуть нас в воду.

Десять минут спустя они сели в деревянную лодку. Зандер взялся за весла, а Габи откинулась на плетеную спинку сиденья и в течение следующих пяти минут не сводила глаз со своего спутника. Габи пыталась внушить себе, что всего лишь пытается запомнить, как правильно надо грести, но прекрасно понимала, что на самом деле любуется мерно напрягающимися мускулами Зандера.

«Ну, хватит! – наконец мысленно приказала она. – Пора вспомнить, для чего мы тут оказались!»

– Как твои родные восприняли новости о нашем «романе»?

– Они все были в восторге.

В голосе Зандера прозвучало то ли облегчение, то ли сожаление, то ли и то и другое вместе.

– Это ведь хорошо, не так ли?

– Да. Они счастливы и наконец отказались от планов познакомить меня с кем-то из своего окружения.

– По твоему голосу я слышу, что есть какое-то «но»…

– Не то чтобы «но»… Скорее, осознание того, что я бросил кости и игра началась. Теперь мы обязательно должны довести до конца наш спектакль.

– Да. Но ты уверен в этом? Может, тебе стоит признаться родным в своем обмане сейчас, пока не поздно? Если они узнают, когда все зайдет слишком далеко, то сильно обидятся.

Пару секунд Зандер колебался, обдумывая слова Габи, а затем покачал головой.

– Нет. Жребий брошен. Теперь нам нужно убедительно сыграть свои роли.

– Тогда давай приступим к работе. Если мы хотим выглядеть правдоподобно, важны детали. Надо притворяться настолько хорошо, чтобы мы и сами почти поверили, что любим друг друга. Что именно ты рассказал родным обо мне? Я должна знать, чего они от меня ожидают.

– Я сказал, что случайно встретил тебя в городе, вспомнил, что мы вместе учились в школе. Мы немного поболтали, выпили кофе, и с того дня завязался наш роман. Я сказал, что мы оба не ищем серьезных отношений, желая лишь немного развлечься. Мама и папа довольны. Джулия беспокоится, потому что видит в тебе охотницу за моими деньгами. Ей кажется, что ты специально подстроила нашу встречу. А Джемма надеется, что мы с тобой однажды поженимся. Это потому, что Джулия – циник, а Джемма – романтик.

– Отлично. Значит, Джулия непременно проверит, нет ли в моей сумке лотка золотоискателя, а Джемма ожидает, что я буду в обожании падать пред тобой ниц?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги