Зато с сексуальной активностью здесь всё было в порядке, потому что семейные и «встречающиеся» пары развлекались, как могли. Они проделывали это открыто, потому что клан насчитывал всего девяносто вампиров, и большинство из них знали друг друга десятки лет и дольше. Они отличались толерантностью по отношению к парам, которые выходили за пределы своих любовных связей, а многим нравилось посещать окрестные деревни ради борделей либо одиноких мужчин. Смертные, разумеется, не подозревали об истинной природе своих партнёров; физически вампиры не несли на себе каких-либо отметок, по которым их можно было отличить от людей. Они просто оставались юными, здоровыми и обладали повышенным сексуальным аппетитом; немногие люди задумывались над подобными «странностями». Из вампиров получались отличные партнёры для секса. Верена, сама в их забавах не участвуя, изучала их со стороны, с точки зрения собственного опыта.
Намерение Ворли стать вождём тоже было воспринято, как часть рутины. Голоса были подсчитаны, и новый голос Верены, вместе с переходом Ваньи на другую сторону, дали ему предвиденное ими преимущество. И это было всё; никто не спорил. Если Вичард и расстроился, он никак этого не показал. Напротив, повёл себя снисходительно. В конце концов, он всегда мог рассчитывать на следующий год или следующее десятилетие. Вампиры, казалось, жили перспективой.
Вскоре после того, как Ворли занял пост главы клана, он женился на Ванье. Проведённая в пещере церемония отличалась скромностью. По большей части, её можно было назвать обоюдным соглашением. Они поцеловались, далее последовал ритуальный публичный секс. Теперь причина перехода Ваньи на его сторону, казалось, прояснилась. Почему с этим согласилась Верена, было менее понятно, но это оставалось её личным делом. Её явная беременность объясняла нежелание участвовать в сексуальной активности Ворли. Ванья же хотела и могла возместить её отстранённость.
Затем на свет появился ребёнок Верены. Её новое состояние способствовало лёгким родам; боли и прочих затруднений она почти не испытала, и её мальчик родился здоровым. Он был смертным, не вампиром. Она нянчила его, и это тоже его не обратило. Поначалу Верена волновалась, однако Видение дало понять, что всё движется в верном направлении. Она назвала сына Гавейном.
Через месяц после родов Верена полностью оправилась и была готова к долгому путешествию, чтобы отвезти ребёнка к его отцу.
К несчастью, существовало нечто, чего её Видение предвидеть не могло, потому что ей даже в голову не пришло взглянуть в нужную сторону. Впереди Верену ожидала глубокая печаль.
Глава 6
Проклятье
Гордон жил в деревне, каждый вечер выбираясь на прогулку, как и обещал.
— Рена! — радостно воскликнул он при виде неё. — Всё хорошо?
— Всё хорошо, — согласилась она. — Вот мой ребёнок, Гавейн Второй.
— Он замечательный. Могу я его подержать?
Она заколебалась, помня о влечении этого человека к мальчикам. Но её Видение не показало ничего плохого, и девушка протянула ему ребёнка.
— Я отметил вашу заминку, — сказал Гордон. — Меня влечёт к тем мальчикам, которым уже исполнилось шесть-восемь лет, не к младенцам. Пусть это вас не беспокоит.
Она выдавила из себя смешок.
— Наше путешествие столько не продлится.
Он вручил ей Гавейна.
— Осталось только заплатить ренту за комнату и собрать вещи. Потом можем отправляться.
— Я пойду в деревню с тобой.
— Разумно ли это? Невесть откуда взявшаяся женщина с младенцем на руках.
— Мы можем стать невидимками. Известно ли им о твоей природе?
— Нет. Как и в случае с вашим родом, я не выказываю свою природу там, где живу. Здесь я известен как богатый вдовец, оправляющийся от утраты и поэтому не заинтересованный в повторном браке, — он улыбнулся. — Как бы там ни было, прошло уже пять месяцев, а местные женщины считают, что для скорби достаточно шести. Пришло время двигаться дальше, иначе как бы меня не женили силой.
— Тогда я буду твоей дочерью, а он — внуком. Я приеду забрать тебя домой теперь, когда, наконец, нашла.
— Мне не хотелось обременять вас своим угрюмым присутствием, — сказал он. — Но, кажется, деревенские не будут возражать против наличия семьи.
— Местные женщины точно поймут.
— Им это не понравится, но так оно обычно и бывает.
Она кивнула.
— Нелепо растрачивать богатство на женщин, когда есть такой внук, которого можно баловать в своё удовольствие.
Оба рассмеялись. Выдуманное прикрытие, которое так надёжно служило им целям, устраивало всех.
Она отправилась с Гордоном в деревню. Путники ненадолго задержались, чтобы купить всё необходимое для путешествия, словно случайно распространяя о себе нужные слухи. Затем они расплатились за небольшую арендованную им обитель.
— Как вы чувствовали себя среди вампиров? — спросил он. — Я не вижу, чтобы вы изменились.
— Но я изменилась. Я меньше ем, почти не переношу свет и жару, и буду жить бесконечно долго, пока в течение каждого месяца делаю глоток живой крови. Мои сексуальные аппетиты также возросли.
— Они и раньше были немалыми.