Читаем Под флагом России полностью

Между тем 14 сентября клипер «Крейсер», взяв на буксир шхуну, вышел в направлении на Владивосток, куда оба корабля пришли 25 сентября. Командиром «Крейсера» на основе изъятых вахтенных журналов шхуны была составлена карта плаваний «Генриетты» за последние два года. Как он справедливо отметил в своем рапорте, наличие подобных карт и анализ изъятой на браконьерских шхунах документации значительно облегчил бы дело борьбы с «хищническими» судами в дальневосточных водах.

Морское министерство решило использовать полученные материалы. 15 марта 1888 г. из Главного морского штаба в Главное гидрографическое управление были «направлены по принадлежности» следующие материалы: «Отчет о плавании клипера “Крейсер” у берегов Чукотской земли в 1886 году», карта плавания клипера «Крейсер» в период с 8 июля по 25 сентября 1886 г., таблица температур поверхности моря, а также ряд документов, захваченных на «Генриетте»: карта пути шхуны, английская карта Берингова моря, карта участка побережья, расположенного между мысами Фаддея и Гинтера. С «трофейных» бумаг Главный морской штаб попросил снять копии в десяти экземплярах. В том же 1888 г. на основе вышеописанных материалов было выпущено «Описание плавания в Берингово море, конфискованной клипером “Крейсером” американской коммерческой шхуны “Гехцлэтта” в 1884 и 1886 годах, с приложением карты ея плавания». Тираж небольшой книги составил 76 экземпляров. 14 июля 1888 г. Главное гидрографическое управление направило 15 экземпляров командиру Владивостокского порта «для отпуска на суда Сибирской флотилии, назначаемые для крейсерства в Берингово море». 3 марта 1889 г. эти экземпляры были получены во Владивостоке. В документах существуют упоминания о том, что для Сибирской флотилии предназначался 31 экземпляр, но известно лишь о получении 15. В 1893 г., уже спустя четыре года после трагической гибели «Крейсерка», было выпущено второе издание (тиражом 93 экземпляра). Причем о трагической гибели шхуны в переиздании упомянуто не было.

Уже на следующий год началась служба «Крейсерка» (такое название получила шхуна 14 мая 1887 г. в честь захватившего ее «Крейсера») под Андреевским флагом. В 1887 г. она участвовала в гидрографических работах в Амурском лимане под командованием лейтенанта А.К. Цвингмана. Результаты его наблюдений (в частности, метеорологический журнал) были использованы С.О. Макаровым в его работе «“Витязь” и Тихий океан».

Со следующего, 1888 года, начинается недолгая, но славная и трудная служба «Крейсерка» по охране острова Тюлений, расположенного недалеко от острова Сахалин в заливе Терпения. Необходимо сказать несколько слов о данном географическом пункте. В современной лоции он описан так: «Остров Тюлений высотой 18 м, находится в 8,2 мили к S от мыса Георгия. Поверхность острова плоская, берега обрывистые, красноватого, а местами — желтоватого цвета. Издали остров очень похож на мыс Терпения. ...На северо-западном берегу острова Тюлений имеется несколько построек. Пресной воды на острове нет. В юго-восточной части острова на песчаном пляже находится лежбище котиков. От южной оконечности острова Тюлений отходит надводная коса. Остров окаймлен обсыхающими и подводными камнями, отходящими от него на расстояние до 5 кабельтовых[70].

Зимой в районе острова Тюлений преобладают северо-западные и северные ветры, а летом — южные. С апреля по сентябрь часто наблюдаются туманы. С октября число дней с туманом уменьшается и уже в ноябре туманов почти не наблюдается. …вокруг острова Тюлений в 30-мильной зоне находится район обитания морских млекопитающих, в котором запрещается промысел рыбы, морских млекопитающих, других объектов водного промысла и всякая хозяйственная деятельность». Длина острова — 645 м, максимальная ширина вместе с пляжем — 112 м, средняя ширина на севере — 60 м. Общая площадь Тюленьего достигает 54 тыс. м2, а площадь пляжей — 38 450 м2. Основными обитателями острова являются морские котики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская летопись

Борьба за испанское наследство
Борьба за испанское наследство

Война за испанское наследство (1701–1714) началась в 1701 году после смерти испанского короля Карла II. Главным поводом послужила попытка императора Священной Римской империи Леопольда I защитить право своей династии на испанские владения. Война длилась более десятилетия, и в ней проявились таланты таких известных полководцев, как герцог де Виллар и герцог Бервик, герцог Мальборо и принц Евгений Савойский. Война завершилась подписанием Утрехтского (1713) и Раштаттского (1714) соглашений. В результате Филипп V остался королём Испании, но лишился права наследовать французский престол, что разорвало династический союз корон Франции и Испании. Австрийцы получили большую часть испанских владений в Италии и Нидерландах. В результате гегемония Франции над континентальной Европой окончилась, а идея баланса сил, нашедшая свое отражение в Утрехтском соглашении, стала частью международного порядка.

Сергей Петрович Махов , Эдуард Борисович Созаев

История / Образование и наука
Паруса, разорванные в клочья. Неизвестные катастрофы русского парусного флота в XVIII–XIX вв.
Паруса, разорванные в клочья. Неизвестные катастрофы русского парусного флота в XVIII–XIX вв.

Удары разгневанной стихии, зной, жажда, голод, тяжелые болезни и, конечно, крушения и гибельные пожары в открытом море, — сегодня трудно даже представить, сколько смертельных опасностей подстерегало мореплавателей в эпоху парусного флота.О гибели 74-пушечного корабля «Тольская Богородица», ставшей для своего времени событием, равным по масштабу гибели атомной подводной лодки «Курск», о печальной участи эскадры Черноморского флота, погибшей в Цемесской бухте в 1848 году, о крушении фрегата «Поллюкс», на долгое время ставшем для моряков Балтийского моря символом самой жестокой судьбы, а также о других известных и неизвестных катастрофах русских парусных судов, погибших и чудом выживших командах рассказывает в своей книге прекрасный знаток моря, капитан I ранга, журналист и писатель Владимир Шигин.

Владимир Виленович Шигин

История / Образование и наука / Военная история

Похожие книги

Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы