12:30 — Прибытие в «Розу и корону».
13:00 — Обед.
15:00 — Заказывает два бура у человека по фамилии Гуч на Триммер-лейн.
16:30 — Выпивает с Гучем, чтобы закрепить сделку.
17:00 — Заглянул в дом развозчика Джона Ватсона сказать, чтобы тот доставил ему корм для собак. Того дома не оказалось. Жена Ватсона сказала, что муж будет к вечеру. Г. пообещал, что еще вернется.
17:30 — Зашел к бакалейщику Марку Долби пожаловаться на качество консервированной лососины.
17:45 — Зашел к оптику Хьюитту заплатить по счету за очки и поспорить по поводу суммы.
18:00 — Выпивает с Седекией Боуном в «Мосте и бутылке».
18:45 — Снова зашел к миссис Ватсон. Сам Ватсон еще не вернулся.
19:00 — Констебль Z15 видел, как Г. выпивал с несколькими людьми в «Свинье и свистке». Слышали, как он грозил какому-то неизвестному.
19:20 — Замечен, когда покидал «Свинью и свисток» с двумя (пока неустановленными) мужчинами.
01:15 — Промокший, раздраженный и не совсем трезвый встречен Ватсоном примерно в миле отсюда на дороге из Риддлсдейла.
01:45 — Повар Джеймс Джонсон впускает Г. в «Розу и корону».
09:00 — К нему заглядывает Элизабет Доббин.
09:30 — В баре «Розы и короны». Слышит об убийстве в Риддлсдейле. Ведет себя подозрительно.
10:15 — Получает по чеку в «Банке Ллойда» 129 фунтов 17 шиллингов 8 пенни.
10:30 — Расплачивается с Гучем за буры.
11:05 — Покидает «Розу и корону» и отправляется в «Нору Грайдера».
Лорд Питер несколько минут вглядывался в лист, затем указал пальцем в большой разрыв в шесть часов после девятнадцати двадцати.
— Как далеко отсюда до Риддлсдейла, Бантер?
— Примерно тринадцать с тремя четвертями миль, милорд.
— Выстрел слышали в двадцать три пятьдесят. Пешком не успеть. Ватсон объяснил, почему приехал домой только к двум утра?
— Да, милорд. Он говорит, что рассчитывал вернуться примерно к одиннадцати вечера, но его лошадь между Кингс-Фентоном и Риддлсдейлом потеряла подкову. Пришлось три с половиной мили аккуратно вести ее в Риддлсдейл, где он оказался около десяти, и стучаться к кузнецу. До закрытия просидел в трактире «Господь во славе», зашел к приятелю, где выпили еще. В двенадцать сорок отправился домой и примерно в миле отсюда на перекрестке встретил Граймторпа.
— Подробностей достаточно. Кузнец и приятель должны подтвердить. Нам только надо найти этих людей в «Свинье и свистке».
— Да, милорд. Попробую после обеда.
Обед оказался хорошим, но похоже, на этом удача сегодня их покинула: к трем часам людей не обнаружили, и след начал остывать.
Но в расследование внес свой вклад грум Уилкис. В обед он встретил человека из Кингс-Фентона, и они, естественно, заговорили о таинственном убийстве в Риддлсдейл-лодже. Знакомый сказал, что знает живущего в домике на холме Фелл старика, и тот видел, как в ночь убийства через Уэммелинг-Фелл шел какой-то мужчина.
— Меня вдруг осенило, уж не его ли светлость герцог Денверский, — пояснил Уилкис.
Знакомого старика, как выяснилось, зовут Грут, и Уилкис может запросто показать лорду Питеру и Бантеру начало тропы, которая ведет к его домику.