Читаем Под южными небесами полностью

-- Однако, мы изрядно наиспанились,-- сказалъ онъ.

-- Только ты, только одинъ ты, потому что ты пьешь двойную порцію противъ другихъ,-- замѣтила ему супруга и крѣпко пожала руку капитана, который благодарилъ ее за обѣдъ.

Они тотчасъ-же отправились въ кафе-шантанъ. Кафе-шантанъ былъ гдѣ-то далеко. Они долго ѣхали по темнымъ улицамъ Мадрида. Было воскресенье, магазины въ домахъ стояли запертыми, окна ихъ не блестѣли газомъ и электричествомъ, и городъ освѣщался только своими муниципальными средствами. Въ экипажѣ капитанъ по прежнему сидѣлъ противъ Глафиры Семеновны и такъ какъ колѣни его приходились какъ разъ противъ колѣнъ Глафиры Семеновны, то онъ ужъ пожималъ ея ножки не только носками своихъ сапогъ, но и колѣнями.

Глафира Семеновна млѣла.

Но вотъ показалось нѣсколько красныхъ и зеленыхъ фонарей. Экипажъ подъѣхалъ къ слабо освѣщенному кафе съ распахнутымъ широкимъ входомъ, около котораго за маленькими столиками, выставленными на тротуарѣ, сидѣла публика и пила вино, лимонадъ или кофе. Замѣчательно, что на каждомъ столикѣ, что-бы за нимъ ни пили, стоялъ графинъ воды безъ пробки. Столики съ публикой виднѣлись и въ открытыя двери кафе. Повсюду раздавался громкій говоръ. Публика была далеко не изъ числа аристократической. Изъ-подъ широкихъ полей сомбреро у мужчинъ выглядывали давно небритые подбородки. Цилиндровъ было совсѣмъ не видать. Испанскія мягкія фуражки почти у всѣхъ съѣхали на затылокъ. Виднѣлись и офицерскіе головные уборы. Два офицера играли въ шахматы. На двухъ-трехъ столикахъ шла игра въ карты. Всѣ дымили папиросами и сигарами. Женщинъ совсѣмъ было мало. За однимъ изъ столиковъ сидѣлъ весь клѣтчатый англичанинъ съ длинными рыжими бакенбардами и вся клѣтчатая англичанка съ лошадинымъ лицомъ и длинными зубами и пили хересъ со льдомъ, посасывая его изъ бокаловъ черезъ соломинки. Но и у нихъ на столикѣ стоялъ графинъ съ водой. Англичанинъ и англичанка были одѣты въ костюмы изъ одной и той-же сѣрой клѣтчатой матеріи и имѣли сумки и бинокли черезъ плечи. Кафе, какъ и всѣ въ Мадридѣ, освѣщенъ былъ слабо. Между столиками шныряли гарсоны, одѣтые на парижскій манеръ въ черныя куртки и бѣлые длинные передники, изъ подъ которыхъ виднѣлись ступни ногъ въ башмакахъ. Зало кафе было очень большое, съ колоннами, съ зеркалами въ стѣнахъ, а въ глубинѣ его виднѣлась эстрада, нѣсколько ярче освѣщенная и на ней на стульяхъ также около столиковъ сидѣли, какъ оказалось впослѣдствіи, исполнительницы и исполнители увеселительной программы, Они тоже что-то пили и ѣли и передъ ними также стояли графины съ водой. Они были въ костюмахъ. Три изъ женщинъ и двое мужчинъ были въ испанскихъ національныхъ костюмахъ, двѣ женщины были въ фантастическихъ опереточныхъ костюмахъ съ короткими юбками и сильно декольтированныя.

Капитанъ протискался съ супругами Ивановыми очень близко къ эстрадѣ, гдѣ какой-то молодой человѣкъ, поздоровавшись съ капитаномъ за руку, уступилъ имъ свой столикъ, пересѣвъ съ своимъ стаканомъ и графиномъ за столикъ къ какому-то старику въ соломенной шляпѣ и съ сѣдой бородой.

Помѣстившись за столикомъ, Николай Ивановичъ тотчасъ-же скомандовалъ, чтобы была подана бутылка шампанскаго. Имъ подали шампанское и графинъ воды.

-- Иванъ Мартынычъ, нельзя-ли къ шампанскому-то хоть какой-нибудь сладкой закусочки испанской потребовать?-- сказалъ онъ капитану.-- Мы слышали, что господа испанцы охотники до сладости, а ничего еще не испробовали. Что нибудь на манеръ конфектъ, пряниковъ или пастилы. У меня дама сладкое любитъ.

-- Пожалуйста заботьтесь о себѣ, а не обо мнѣ,-- почему-то огрызнулась на супруга Глафира Семеновна, не сводившая глазъ съ капитана.

-- Да я и о себѣ. Надо-же чего-нибудь испанистаго по части сладости отвѣдать.

-- Сси, сси...-- подхватилъ капитанъ.-- Я вамъ дамъ сладки вещь.

Онъ ударилъ раза три въ ладоши и приказалъ явившемуся гарсону чего-то подать.

Явились пряники изъ размолотыхъ орѣховъ съ сахаромъ, тоненькіе, четырехугольные, явились такіе-же пряники изъ пресованныхъ засахаренныхъ ягодъ. Первые напоминали вкусомъ извѣстный марципанъ, вторые -- наше сухое ягодное кіевское варенье. Капитанъ отломилъ кусочекъ, отправилъ его къ себѣ въ ротъ и, указывая на пряники, сказалъ;

-- Испаньольски кусанье... Испаньольски вещь... Наши дамъ лубятъ эта ѣда.

-- Какъ называется?-- спросила Глафира Семеновна.

Онъ назвалъ сласти по-испански. Она повторила названіе, но тутъ-же и забыла. Подражая капитану, который заѣдалъ пряниками шампанское, она принялась ихъ усердно кушать.

Представленіе на эстрадѣ все еще не начиналось, хотя у артистокъ за столиками изрѣдка звякалъ тамбуринъ, раздавались два-три удара кастаньетъ. Дамы доѣдали груши, запивая ихъ водой. Мужчинамъ гарсонъ подалъ вторую бутылку вина, и одинъ изъ нихъ въ бѣлыхъ чулкахъ, въ длинныхъ серьгахъ и повязанный краснымъ платкомъ, быстро началъ разливать вино по стаканамъ, плеснувъ и одной дамѣ вина въ протянутый ею стаканъ съ водой.

-- Что-жъ представленіе-то не начинается?-- спросилъ Николай Ивановичъ, кивнувъ на эстраду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши за границей

В гостях у турок
В гостях у турок

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы уже в статусе бывалых путешественников отправились в Константинополь. В пути им было уже не так сложно. После цыганского царства — Венгрии — маршрут пролегал через славянские земли, и общие братские корни облегчали понимание. Однако наши соотечественники смогли отличиться — чуть не попали в криминальные новости. Глафира Семеновна метнула в сербского таможенного офицера кусок ветчины, а Николай Иванович выступил самозванцем, раздавая интервью об отсутствии самоваров в Софии и их влиянии на российско-болгарские отношения.

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Проза

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза