Читаем Под каждой крышей свои мыши полностью

-- Мама, я сам заплачу за него... Они поехали к ветеринару - пора было подстричь Леди когти. Затем на почту, в банк и по магазинам, тем же изученным маршрутом. Джо явно с трудом передвигалась, даже заснула в машине, чего с ней раньше не бывало. В городке повсюду продавались белые, очень душистые лилии. Их здесь принято было дарить на Пасху, и Мартин с Яной дотащили тяжелый горшок до машины. Джо была тронута подарком. Ночью Яна проснулась от стонов из соседней комнаты. Подбежав к кровати свекрови, она спросила, чем ей помочь? -- Спина так болит, потри, пожалуйста... Ой, не могу больше, пора помирать... -- Джо, давай мы вызовем скорую помощь! Пока мы здесь, тебя подлечат! -- Ни в коем случае - я хочу умереть дома, в своей кровати, как Джон. -- А хочешь, поедем с нами в Калифонию, а? -- О нет, я хочу, чтобы у нас с тобой всегда были хорошие отношения... -- Так и будут? -- Не будут, я жила сама когда-то со свекровью... Наутро Джо стало получше. Яна боялась оставить их с Мартином наедине - они постоянно конфликтовали: Джо не могла простить Мартину, что тот продал старый "Ягуар" Джона и купил себе новую машину. Она отказывалась понять, что "Ягуар" этот буквально разваливался на глазах, и его содержание было непозволительной роскошью. -- Как ты посмел продать машину отца? Он был таким прекрасным человеком! -- О, мама, разве в этом дело? Кстати, теперь тебе легко его идеализировать, ты все позабыла, как он всех третировал,-- взвился Мартин. А на ухо Яне он шепнул: -- Она давно бы ушла от отца, но ведь он ее постоянно держал в материальной зависимости, и она просто боялась начать сначала... Яне показалось, что все в прошлом казалось Джо прекрасным, -- обиды и унижения растворились. Что ж, так часто бывает. -- Мне почему-то сегодня снилась моя мама, впервые, за многие годы. -- Джо стояла посередине комнаты, обращаясь к сыну и невестке. --Когда я умру, отдайте Лорейн мою машину, а с остальным делайте, что хотите... -- Мама, не говори так, тебе еще надо внука вырастить. -- Ну так вот, когда я умру... Не забудете? Как раз в это время Лорейн разбила свою машину вдребезги на шоссе неподалеку от дома Джо, -- выскочил дикий лесной кабан прямо под колеса. Убитый зверь долго валялся на дороге, а Лорейн, по счастью, отделалась легким испугом. Ей пришлось вскоре оформить кредит на покупку небесно голубой "Тойоты". Раздался телефоный звонок. Трубку сняла Джо: -- Это кто? Ким? Какая Ким? Нет, я такой не знаю, -- Джо театрально передернула плечами, -- Мартин, это тебя. Бывшая супруга, Ким, как и обычно, не могла дождаться возвращения Мартина домой, дабы свалить на него ребенка. Заведя Яну в свою спальню, Джо возмутилась: -- Когда же эта дрянь от вас отстанет? Смеет звонить сюда,-- конечно, ведь это было ее место... -- Мы надеемся, что они с мужем куда-нибудь переедут и оставят нам Алекса. -- О нет, Ким никогда не бросит мальчика, и вовсе не потому, что он ей дорог. Просто через Алекса она может постоянно долбать Мартина да и деньги с него тянуть. Когда они расстались, Ким мне сюда позвонила, спрашивая, вернется ли Мартин к ней? Давно надо было Мартину бежать от этой страшной бабы. А теперь новый муж у нее ненадежный, пьяница, поэтому она и звонит вам со всеми своими проблемами. Бедная моя девочка - как ты влипла! -- Да нет, все нормально, это еще не худший вариант. Нам жаль Алекса, ведь когда его мамаша оставляет сообщения на нашем телефоне вроде "Дорогой! Я так скучаю по тебе, так люблю!", то ребенок не понимает, почему она не проведет с ним хотя бы выходной? А недавно я расслышала, как малыш грустно сказал ей по телефону: "Мама, опять ты от меня избавилась?"... У них оставалось еще минут 10 до отьезда. "Все фотографируемся! -- закричала Яна,-- вместе с котами и собакой." Мартин щелкнул Яну, в красном платье и с черным котенком на руках, в обнимку с печально-- обиженной Джо. Еще одно мгновение осталось в истории: Мартин склонился к своей маме. "Увидимся ли еще, сынок? Как ты думаешь?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман