Читаем Под колпаком у ректора полностью

— А мне сделаете расклад? — спросил он отрывисто, пристально наблюдая за ловкими пальцами госпожи Рошалии, которые ни на миг не переставали мешать колоду.

— Конечно. — Гадалка радушно улыбнулась. Поинтересовалась: — Ну что, молодой человек, смеяться больше не хочется?

Даррен раздраженно дернул щекой, как будто прогонял невидимого комара. Сделал шаг вперед, и госпожа Рошалия протянула ему колоду.

— Снимайте, — предложила она.

Даррен послушно потянул часть колоды на себя. Рошалия поблагодарила его легким кивком и принялась выкладывать карты прямо на траву перед собой.

Первой я увидела картинку с перевернутым мешком золота.

— Богатства в ближайшее время вам ожидать не стоит, — сказала Рошалия.

Второй на траву опустилась карта с дорогой, убегающей куда-то вдаль.

— И путешествовать вам придется много, молодой человек, — резюмировала Рошалия.

Третьей картой оказалось изображение сердца.

— Зато любовь вас ожидает большая и взаимная, — проговорила Рошалия и почему-то бросила на меня быстрый взгляд.

— Слова, — презрительно бросил Даррен. — Уважаемая, это просто слова. То же самое можно сказать любому парню моих лет.

— Вы желаете более подробный расклад, молодой человек? — оживилась Рошалия. — Но учтите, это стоит намного дороже, чем ваш медяк.

— Кто бы сомневался. — Даррен немного расправил плечи и многозначительно посмотрел на меня, как будто говоря — так я и знал.

Гадалка лишь усмехнулась. Быстро собрала карты и вновь принялась тасовать колоду.

— Теперь вы, красавица. — Рошалия поманила меня пальцем.

— Спасибо, но нет. — Я покачала головой и на всякий случай даже сделала шаг назад, спрятав руки за спиной.

— Как знаете. — Рошалия пожала плечами, но мешать карты при этом не перестала. Задумчиво проговорила, словно беседуя сама с собой: — Впервые вижу человека, который носит в душе искру истинного дара, но при этом настолько труслив.

— Я не труслива, — обиженно фыркнула я. — А осторожна. Это совершенно разные вещи!

— Твоя осторожность, моя дорогая, приведет к твоей смерти, — негромко обронила Рошалия. — И послужит причиной смерти твоих друзей.

Я аж обмерла от столь жестоких слов, произнесенных нарочито равнодушным тоном. Ну вот и неприятности начались. Говорила же Даррену, что не стоит связываться с торкайцами. Они наговорят тебе всяких гадостей, а ты потом спать не сможешь, гадая, исполнятся ли их мрачные пророчества.

— Давай. — Даррен в этот момент подтолкнул меня локтем. — Рошалия права, не трусь. — Хмыкнул и добавил с откровенно скептическими нотками: — Зуб даю, что она ничего определенного не скажет.

— Ай-ай-ай, молодой человек. — Рошалия укоризненно зацокала языком. — Не стоит разбрасываться такими зароками. Даже сказанными в шутку.

Даррен вместо ответа лишь высокомерно задрал нос, явно не приняв ее предупреждение всерьез.

Я тяжело вздохнула, но затем все-таки решилась. Ай, да будь что будет! Скорее всего, Даррен прав, и я сейчас услышу крайне туманное и расплывчатое предсказание.

Рошалия уже протягивала мне колоду, когда я подошла ближе. И первой на траву опустилось изображение лучистой звезды.

— Ты родилась под благословением небес, моя дорогая, — проговорила Рошалия. — Тебе дано многое, о чем другие могут лишь мечтать.

Второй на траву легла карта, на которой был нарисован рыцарь в погнутых ржавых доспехах.

— Рядом с тобой сейчас есть человек, который готов защищать тебя, — сказала Рошалия. — Хотя и у самого проблем хватает.

Даррен, стоявший рядом, так громко хмыкнул, что я удивленно на него покосилась.

Перед третьей картой Рошалия особенно долго тасовала колоду. И, наконец, выложила черный прямоугольник.

Я с недоумением воззрилась на карту. И что это означает? Неужели смерть? И сердце неприятно сжалось от этой мысли.

Рошалия не торопилась озвучивать значение этой карты. Она сдвинула брови, разглядывая ее с таким недоумением, как будто впервые увидела.

— Ну? — первой не выдержала я. — Что это значит? Я… Я умру?..

— Рано или поздно мы все умрем, Арлин, — пробурчал Даррен. — Нет такого человека, кто сумел бы жить вечно.

Я гневно сверкнула на него глазами. Вот утешил так утешил. Как будто не понимает, что одно дело — тихо и спокойно уйти за порог теней в старости, с удовлетворением осознавая, что прожил жизнь не зря. И совсем другое — погибнуть в самом расцвете молодости.

— Нечасто эта карта выпадает в раскладах, — в этот момент негромко заговорила госпожа Рошалия. — И мне… нечего сказать тебе, девочка.

Я широко распахнула глаза. Как это — нечего? Дела настолько плохо обстоят, что ли?

— Твое будущее в твоих руках. — Гадалка в этот момент подняла голову и посмотрела на меня в упор. Ее глаза сейчас казались почти черными из-за неестественно расширенных зрачков. — Только от тебя зависит, как сплетет Моира нить твоей судьбы. Сама богиня отложила веретено в сторону и наблюдает за тобой. Помни об этом.

Последнюю фразу Рошалия выдохнула с таким зловещим присвистом, что меня аж мороз по коже продрал. Жуть какая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы