Читаем Под колпаком у ректора полностью

— Странные у тебя развлечения. — Я неодобрительно покачала головой. — У нас в деревне с торкайцами предпочитают не связываться. Чудной это народ. Во-первых, воруют все, что дурно лежит. А во-вторых, всякое про них плетут. Мол, если разозлишь кого-нибудь из торкайца, то…

— То он нашлет на тебя проклятье, — спокойно завершил Даррен. — Потому что душа у любого торкайца такая же черная, как и глаза. И потому лучше с ними в разговоры не вступать и вообще обходить десятой дорогой. — Сделал паузу и насмешливо спросил: — То есть, ты сама веришь в этот бред?

— Бред или нет, но береженого и демоны десятой дорогой обходят, — произнесла я.

— Ай, да ладно тебе! — Даррен беззаботно махнул рукой. — А еще студентка магической академии. Слышал бы тебя сейчас кто-нибудь из преподавателей. Пойдем, повеселимся!

Я открыла рот, желая отказаться. Но почти сразу захлопнула его обратно. Ай, да ладно. Эдак Даррен точно поднимет меня на смех, а на язык он остер, как я успела убедиться. Постою рядом с ним, послушаю. Авось, от меня не убудет. Но сама с гадалкой разговаривать ни за что не буду!

Даррен любезно предложил мне руку. Я удивленно покосилась на него, гадая, что за муха укусила парня, но после недолгих сомнений все-таки осторожно положила ладонь на сгиб его локтя.

Довольно быстро мы добрались до места, где смуглый торкаец зазывал всех в гадальный шатер. Судя по всему, дела у паренька шли не очень. Горожане обходили его по широкой дуге, по вполне понятным причинам не желая связываться с представителем народа, о котором в Герстане шло так много дурных слухов. На моих глазах степенный господин средних лет в дорогой одежде даже замахнулся на паренька тростью с массивным серебряным набалдашником, когда тот кинулся к нему наперерез с явным желанием вцепиться в полу камзола. Но даже после такой неудачи торкаец не пал духом. Беззаботно улыбаясь, он оглядывался по сторонам в поисках новой жертвы.

— А, красавица! — увидев меня, он улыбнулся еще шире. — Что, надумала вернуться и все-таки погадать на будущее?

— Я надумал погадать, — опередил меня Даррен. — Где там ваш шатер?

Улыбка торкайца слегка поблекла, когда он перевел взгляд на моего спутника. Видимо, оценил поношенные штаны и замызганную рубаху бедного студента. Но почти сразу он опять заулыбался.

— А говорил, что любимого у тебя нет, — попенял торкаец. — Нехорошо обманывать, красотка!

Я быстро опустила руку, которую прежде держала на локте Даррена. С досадой почувствовала, как лицо заливает горячая краска.

Арлин, да что с тобой? Нашла, из-за чего смущаться! Подумаешь, прогулялась с приятелем под ручку. Впрочем, Даррена даже приятелем тяжело назвать. Так, случайный знакомый, с которым из-за прихоти судьбы в последние пару дней слишком часто общаешься. Но как только Родерик перестанет нас мучить — наши дороги наверняка раз и навсегда разойдутся.

— Где шатер? — мягко повторил Даррен и вновь по-хозяйски подхватил меня под руку. — Прям мочи нет — так хочу свою судьбу узнать. И чем быстрее — тем лучше.

— Извольте следовать за мной, любезные! — воскликнул торкаец. Доверительно понизил голос, сообщив как будто по секрету: — Кстати, для влюбленных парочек госпожа Рошалия предоставляет скидку. Два расклада по цене одного!

— Да, но я не собираюсь гада… — начала было я, но тут Даррен шикнул на меня.

— Брось, — с нажимом повторил он. — И не переживай. Я заплачу за это развлечение.

Глаза торкайца хитро заблестели, доказывая, что он услышал наш обмен репликами. Но он ничего не сказал. Лишь взмахнул рукой, предлагая следовать за ним.

Как и следовало ожидать, почти сразу паренек свернул с дорожки и по тропинке, едва угадывающейся между высокой травы, нырнул в непроходимые на первый взгляд кусты.

Ну да, ну да. Как и следовало ожидать, гадалка предпочла расположиться подальше от народа. Знает, что торкайцев полиция не жалует. Если кто-нибудь из прогуливающихся не поленится, найдет постового и нажалуется ему — то работе придет конец. Паренек наверняка успеет смыться — вон какой шустрый и верткий. А заодно выиграет время для своей подельницы, которой еще и шатер собирать надо.

В этот момент мы выбрались на небольшую полянку, и я, не удержавшись, презрительно фыркнула. Потому что роль шатра выполняла развешанная на ветвях ивы огромная цветастая шаль, под которым в теньке расположилась грузная дородная женщина неопределенных лет. К слову, выглядела она как обычная горожанка. Может быть, чуть более смуглая. И золотых украшений чуть больше, чем обычно надевает на себя примерная мать семейства, собираясь на воскресную прогулку по городскому парку. Ясно. Если этой парочке придется убегать от полиции, то женщина просто сдернет шаль с дерева, уложит ее в свою объемную сумку, которую я приметила неподалеку, и какой-нибудь потайной тропкой выйдет на другую аллею парка. А там — ищи и свищи ее в праздно шатающейся толпе.

— Госпожа Рошалия. — Паренек остановился, не доходя до женщины нескольких шагов. Неожиданно низко поклонился, лбом почти стукнувшись об собственные колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы