Читаем Под куполом полностью

- У меня тоже есть ребенок, - произнесла Стэйси. - Келвин. Ему лишь пять лет. Мне понадобилась вся моя храбрость, только чтобы выстоять сегодня на стреме около похоронного салона. Сама мысль о том, чтобы пойти с этим к идиоту Рендольфу… - Ей не было потребности продолжать; все проговаривала бледность ее щек.

- Никто и не просит тебя это делать, - сказала Джеки.

- Сейчас я лишь могу доказать, что против Коггинса было применен тот бейсбольный мяч, - напомнил Расти. - Кто-нибудь мог им воспользоваться. Черт побери, им мог воспользоваться хотя бы и его сын.

- Такая новость меня бы не шокировала, - заметила Стэйси. - Джуниор в последнее время стал весьма странным. Его вытурили из Бодойна за драку. Не знаю, известно ли об этом его отцу, но к спортзалу, где это случилось, вызывали полицию, я сама видела телефонограмму. А эти две девушки… если эти преступления связаны с сексом…

- Так и есть, - кивнул Расти. - Очень противно. Не следует тебе знать детали.

- Но Бренда не была подвергнута сексуальному насилию, - напомнила Джеки. - Для меня это доказательство  того, что Бренду и Коггинса следует рассматривать отдельно от девушек.

- Возможно, Джуниор убил их, а его отец убил Бренду и Коггинса, - сказал Расти, ожидая того, что кто-нибудь засмеется. Никто и звука не произнес. - Но, если это так, то зачем?

Ответом ему стало общее покачивание головами.

- Должен был бы существовать какой-то мотив, - продолжил Расти. - Однако я имею сомнения, чтобы он был сексуальным.

- Вы считаете, таким образом, он хотел что-то спрятать? - высказала догадку Джеки.

- Конечно, именно так я и думаю. И мне кажется, я знаю того, кто может знать, что именно. Но он заперт сейчас в подвале полицейского участка.

- Барбара? - переспросила Джеки. - Откуда Барбаре об этом знать?

- Потому что у него был разговор с Брендой. Они откровенно поговорили у нее в саду на следующий день после того, как установился Купол.

- А вы, каким таким непостижимым чином об этом узнали? - спросила Стэйси.

- Потому что Буффалино живут по соседству, а окно спальни Джины Буффалино смотрит прямо на задний двор Перкинсов. Именно там она их и видела и попутно об этом вспомнила. - Он заметил, каким взглядом на него смотрит Линда, и пожал плечами. - Что здесь сказать? Это маленький город, тебе нужно понимать…

- Надеюсь, ты сказал ей, чтобы она держала рот на замке, - произнесла Линда.

- Нет, потому что когда она мне об этом проговорилась, я не имел никаких причин подозревать Большого Джима в убийстве Бренды. Или что он разбил голову Лестеру Коггинсу сувенирным бейсбольным мячиком. Тогда я даже не знал, что они мертвы.

- Нам так и не известно, знает ли хоть что-то Барби, - сказала Стэйси. - То есть, кроме того, как делать офигительный омлет с грибами и сыром.

- Кто-то должен его спросить, - сказала Джеки. - Я выдвигаю свою кандидатуру.

- Даже если он действительно что-то знает, какая с этого польза? - спросила Линда. - У нас здесь уже установился, чуть ли не диктаторский, режим. Я это лишь сейчас это начинаю понимать. Думаю, от этого я теперь и торможу.

- От этого не тупеешь, а становишься доверчивым, - возразила Джеки. - И в нормальное время доверчивость - хорошая вещь. А что касается  полковника Барбары, мы не узнаем, какого добра нам от него можно ждать, пока сами не спросим. - Она помолчала. - Да и не в этом дело, понимаете. Он не виновен. Вот в чем вещь.

- А если они его убьют? - рубанул Расти. - Застрелят во время попытки к бегству?

- Я почти полностью уверена, что этого не произойдет, - возразила Джеки.

- Большой Джим желает провести  показательный суд. Так болтают в участке, - кивнула Стэйси. - Они хотят сначала убедить людей, якобы Барбара сплел, словно паук, широкую сеть заговора. А уже потом его казнить. Однако даже при самой большой скорости им на это нужны дни и дни. Недели, если нам посчастливится.

- Нам не посчастливится, - произнесла Линда. - Отнюдь, если Ренни захочет действовать быстро.

- Может, ты и права, но Ренни сначала должен пройти через назначенное на четверг чрезвычайное городское собрание. А еще он захочет допросить Барбару. Если Расти знает, что Барбара был с Брендой, значит, и Ренни об этом знает.

- Конечно, знает, - заметила как-то лихорадочно Стэйси. - Бренда и Барбара были вместе, когда тот показывал Джиму письмо Президента.

Почти на минуту воцарилось молчание, пока они об этом размышляли.

- Если Ренни что-то скрывает, - словно сама к себе произнесла Линда, - ему потребуется время, чтобы этого лишиться.

Джеки рассмеялась. Посреди напряжения, которое повисло в гостиной, этот ее смех прозвучал, как взрыв.

- Удачи ему. Что бы там не было, а у него не получится закинуть Это в кузов грузовика и вывезти куда-нибудь из города.

- Что-то связанное с пропаном? - спросила Линда.

- Возможно, - кивнул Расти. - Джеки, вы, кажется, служили в вооруженных силах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика