Читаем Под маской невинности полностью

Однако больше всего ее озадачила короткая приписка:

"Ваш поцелуй стоит того, чтобы за него бороться".

Если вначале Мэгги объяснила эти слова редкой самонадеянностью Дирека Чэннинга, то сейчас до нее вдруг дошло, что он, возможно, намекает на Троя как на соперника. Если он не упомянул о детективе вчера вечером, то это не значит, что он или Брехт не видели их вдвоем за то время, что она находится в Сиэтле. А раз так, то они без труда выяснят, чем занимается ее приятель.

Трои прав - она должна быть осторожна.

***

Кора Маркар открыла входную дверь и приветствовала Мэгги так, словно после многолетней разлуки встретилась с родной племянницей.

- Как давно мы не виделись, дорогуша, - восклицала она, стискивая ее руку, и потом, обняв за талию, повела в гостиную. - Ну как вы?

Мэгги предпочла не уточнять, что они не виделись всего сутки.

- Какое чудное на вас платьице, - сделала она комплимент миниатюрной сухонькой хозяйке, так и не поняв после продолжительного обмена любезностями, Кора перед ней или Нора. - Оно новое?

- Это старье?! - Кора захихикала, разглаживая воображаемые морщинки на цветастом хлопке. - Я его донашиваю за Норой, ей оно мало.

То, что у близнецов разные размеры, было даже смешнее, чем появление в дверях Норы в точно таком же наряде.

- Надеюсь, что моя сестрица еще не успела прожужжать вам все уши, сказала Нора. - Все старухи ужасные болтуньи.

- Ну что вы, ни в коем случае, - возразила Мэгги.

- Слава Богу, - улыбнулась Нора. - Как вы поживаете, деточка? Мы так давно не виделись, правда?

Кора проследовала за ними в кабинет.

- Мы должны были пригласить вас позавтракать с нами, - начала она, что-то я не припомню, кажется, вы говорили, что обычно не завтракаете?

Не успела Мэгги открыть рот, как Нора сказала:

- Конечно, нам надо было договориться заранее, потому что сегодня мы уже наелись овсянки и у нас нет места.

Мэгги с трудом удержалась от смеха.

- Яйца мы едим не каждый день, - вступила в разговор Кора. - От них повышается холестерин, вы, разумеется, слышали. У Норы он сейчас выше, чем у меня, поэтому ей приходится каждый раз думать, прежде чем положить что-нибудь себе в рот.

- Доктор говорит, что у меня организм, как будто мне двадцать, огрызнулась Нора.

- Да, и, значит, тебе давно пора вернуть его той, кому он принадлежит, пока розыск не объявили.

Усадив Мэгги на бархатный диванчик, Нора прошептала ей на ухо:

- Не обращайте на нее внимания. Она немного не в себе. Разволновалась, потому что вы пришли к нам.

Откашлявшись, Мэгги решила приступить к делу.

- Может быть, мы вернемся к тому, о чем говорили вчера? Это было необыкновенно интересно.

- Да, да, очень, очень интересно, - закивала Кора, - о чем это мы вчера говорили?

Для начала Мэгги решила начать с того, что, как ей казалось, непременно подведет их к интересовавшей ее теме.

- Вы рассказывали мне о женщинах из порта, - напомнила она.

Нора недовольно поджала губы.

- Ax да, об этих безобразницах. Они вели себя ужасно неприлично.

Кора покачала головой.

- То, что ты говоришь, совсем не современно. Мэгги решит, что ты выжила из ума.

- Чепуха. У меня совершенно ясная голова. Кора захихикала.

- Только мозги давным-давно заржавели. Так о чем это вы спрашивали, милочка?

- Мое имя Мэгги, - осторожно поправила старушку Мэгги. - А говорили мы о женщинах из порта. - Она открыла свою тетрадку. - Я заметила, что на карте, которую вы мне показывали, их дома не указаны.

- Боже, конечно, нет, но неужели вы думаете, что это мешало мужчинам находить их? - удивилась Нора.

- Они открывали свои заведения там, где было удобнее всего находить клиентов, - объяснила Кора. - И потом, так им было проще, если понадобится поменять место.

- Значит, постоянно действующих публичных домов не было?

Нора покраснела, услыхав, как Мэгги употребила неприличные с ее точки зрения слова.

- Нет, несколько было. Например, один итальянский - как там звали хозяйку, Кора?

- Можно подумать, что я ее знала лично, - фыркнула Кора.

- А я и не говорю, что ты ее знала.

- Но ты намекаешь именно на это.

- Случайно не Ганнечини? - подсказала Мэгги, вспомнив историю Чэннинга про некую мадам, которую он рассказал, когда они впервые спускались под землю.

- Да-да, именно так, - подтвердила Кора, - она была красивая, я помню.

- Ты только что сказала, что не была с ней знакома, - напомнила Нора.

- Но я слышала о ней. О ней говорил весь Сиэтл. По-моему, она преуспевала, хотя занятие у нее было малопочтенное.

- Но почему власти не мешали ей, раз ее было легко найти? - спросила Мэгги.

- О, у нее были связи, - объяснила Нора, - такие, как она, занимались своим ремеслом столько, сколько хотели.

- Если есть связи, - пояснила Кора, - можно совершить убийство или устроить любой скандал...

Мэгги от волнения сжала кулаки.

- Я вспомнила... - начала она.

- О чем, дорогая?

- О том скандале в Линкс-Бэй. Вы говорили... Помните? Ну, когда там... Мэгги сделала вид, что ищет подходящее слово. - Ну, как это сказать? Так и вертится на языке...

- Об адюльтере? - подсказала Кора и тут же смутилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы