Читаем Под маской порока 2. Не отпускай меня (СИ) полностью

— Это моя дама, — пояснил демон явно резче, чем следовало бы.

— Ева осталась в Тирсе с Галеном, — вмешался Вэйдалл, пока наемник не добавил чего-нибудь лишнего. — Так безопаснее и лучше для нее, сам понимаешь…

— Понимаю.

— Это Арлес, демон, и Аиша, сирена, — Вэйдалл поочередно указал на спутников и уточнил предусмотрительно: — В случае, если придется задержаться, мы остановимся в гостинице.

— Мудрое решение. Жаль, не все к нему приходят. Обождешь немного?

— Конечно. Доброго дня, леди Ориони.

— Доброго, Вэйдалл, — Айшель кивнула на прощание и Нордан закрыл дверь.

— Экзотическая красотка, — одобрительно заметил Арлес, чем заслужил возмущенный, ревнивый взгляд Аиши. — И она беременна, или мне показалось?

— Беременна, — подтвердил Вэйдалл спокойно.

Беван о деликатном положении леди Ориони сообщил лишь вчера, вместе с подробностями произошедшего при встрече Дрэйка и Вивиан. По некоторому размышлению Вэйдалл решил пока не говорить о том Еве и с Галена взял обещание не донимать их супругу прозрачными намеками на рождение детей. Ева не хотела торопиться с пополнением семьи и Вэйдалл не видел резона настаивать, особенно сейчас, когда Ева нацелена на получение образования. Лучше, если все произойдет осознанно, по согласию всех трех сторон, а не только потому, что у них с Галеном взыграло наполовину инстинктивное желание обзавестись детьми.

Что до легкого чувства зависти, то оно мимолетно и пройдет по возвращению в Тирс.

Аиша нахмурилась было, но Арлес знаком показал, что позже все объяснит, и сирена лишь отвернулась со смиренным вздохом.

В ожидании собратьев Вэйдалл заново осмотрел улицу с тянущимися по обеим сторонам глухими оградами, редкими припаркованными машинами и нечастыми прохожими, убеждаясь, что слежки нет. Странно. Неужели Рейнхарт стал до такой степени беспечен? Или Нордан и Дрэйк сочли необходимым сразу избавиться от возможных соглядатаев?

Спустя несколько минут Нордан вернулся с Дрэйком и Беваном. Вэйдалл представил друг другу тех, кто не был знаком, пригляделся повнимательнее к Бевану, пытаясь понять, сильно он нынешний, смертный, отличается от прежнего?

Вроде такой же, какой был.

И одновременно что-то в нем изменилось неуловимо.

— Ну что, в бар? — уточнил Нордан, тоже пристально изучая улицу. — Как там называется ближайший? «Роза Эллораны»?

— Нет, туда мы не пойдем, — возразил Беван и улыбнулся Аише знакомой ослепительной улыбкой, после которой, сколь помнил Вэйдалл, добрая половина женщин немедля падала к собратским ногам. — К тому же с нами дама, а прекрасную леди стоит отвести в заведение посолиднее. Я знаю подходящее местечко тут неподалеку, и оно, в отличие от бара, уже точно давно открылось. Следуйте за мной, дети мои, — Беван театральным жестом взмахнул рукой и первым двинулся по тротуару вдоль оград.

Аиша явно не относилась к той категории женщин, что норовили растаять при виде Бевана, потому как улыбка его вызвала только выражение опасения на и без того настороженном лице.

— То есть потащимся в какую-нибудь дешевую забегаловку, — пробормотал Арлес себе под нос, оттесняя сирену в хвост импровизированной процессии и сам отступая за ней.

— Птичка принесла на хвосте весть, что леди Дарро находится в столичном императорском дворце, — вряд ли замечание демона прошло мимо ушей присутствующих, однако Беван предпочел его проигнорировать за ненадобностью.

— Птичка? — повторил Нордан подозрительно.

— Валерия. Как только она вернулась во дворец, то сразу же навела справки и передала мне. Я же говорил, что связи в столь высоких кругах лишними не бывают. Так вот, Рейнхарт привез девушку во дворец еще позавчера и поселил в комнатах, выделенных ему и госпоже Ритт.

— Кто такая госпожа Ритт? — спросил Вэйдалл.

— Очередная проблема на наши головы, будто нам их мало, — проворчал Нордан.

— Причем устроил он там Вивиан совершенно открыто, никого не стесняясь, и сразу с вещами, судя по пакетам, прикупленным здесь, в Эллоране, — продолжил Беван, игнорируя и Нордана за компанию. — Обслуживающий персонал, конечно, подивился, что высокую красавицу-блондинку вдруг сменила куколка-шатенка, однако от вопросов благоразумно воздержался. Привыкли уже за эти годы слушаться Рейнхарта, словно он член императорской семьи. Валерия уверяет, что следят за леди Дарро примерно так же, как за госпожой Ритт, то есть пара-тройка наемников и одна из вездесущих феечек императрицы для соблюдения внешних приличий, но выглядит Вивиан куда менее несчастной. Правда, с Пушком, в отличие от Веледы, не играет, что весьма досадно… для Пушка.

И снова странно. Рейнхарт не прячет Вивиан? Хотя, возможно, в свете последних обстоятельств в этом нет особой нужды, очевидно, что как только собратья в империи узнают о местоположении леди Дарро, то сразу передадут информацию собратьям в Атрии.

— И что, будем ждать следующего бала для визита во дворец? — не без иронии заметил Нордан.

— Думаю, на сей раз обойдемся без балов, — отозвался Беван с не вполне понятным воодушевлением. — В конце концов, старый добрый воздушный способ еще не потерял своей актуальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги