Со всего королевства съезжались жрецы, чтобы благословить наследника престола. Со всех уголков Индии прибывали с подарками и наилучшими пожеланиями генералы и мудрецы, султаны и низамы, принцы и короли. Их размещали во дворце, стараясь исполнить каждое желание дорогих гостей. Поздравления прислал даже вице-король Индии.
Сита и Джайдип решили назвать ребенка Арджуном.
– «Арджун» означает «белый, чистый». Как цвет его кожи. Как же он чист!
Мужа Ситы переполняла гордость.
– Нет, я хочу назвать его Арджуном в честь героя-воина из «Махабхараты», – ответила Сита. – Я как раз читала отрывки из этого эпоса, когда к дому моего отца подъехала машина с королевским гербом – с предложением, которое навсегда изменило мою жизнь.
Глава 73
Проснувшись на пятый день своего бдения у ворот дворца, Мэри увидела на гибискусе бутон.
Это знак?
– Вот, – сказал привратник, ставя перед ней упму[33] и чай.
– Мэри! – услышала она голос.
Чувствуя возбуждение и надежду, Мэри подняла взгляд. Возможно ли?..
Однако голос донесся не из дворца, а из остановившейся рядом с ней кареты. Это была сестра Кэтрин.
Монахиня обняла ее, и Мэри всхлипнула.
– Мы только что обо всем узнали. Сестрам из приюта понадобилось несколько дней, чтобы сообщить нам об этом, а нам самим – еще несколько дней на то, чтобы найти тебя.
– Королева забрала моего сына.
В глазах сестры Кэтрин не было недоверия и жалости, лишь сочувствие и любовь.
– Возвращайся в школу. Твоя комната ждет тебя.
– Но я… я думала, что моя работа…
Сестра Кэтрин покраснела.
И тогда Мэри поняла. Они, как и монахини в приюте, считали, что ее сына украла служанка и его уже не вернуть.
Они не верили ей. Никто не верил. Мэри беспомощно осела на землю.
– Дети… – начала сестра Кэтрин.
Мэри с надеждой посмотрела на нее.
– Мой сын?
Сестра Кэтрин покраснела еще сильнее.
– Девочки, которых ты учила, скучают по тебе. Они ждут, с надеждой всматриваясь в каждую посетительницу.
«Ждут, как все это время ждала я, – подумала Мэри. – Ждала пять дней, но так и не увидела своего сына».
– Я никуда не уйду без своего ребенка.
– Мэри…
– Я не могу его покинуть.
– Ты никого не покинешь. Ты будешь на окраине городка и, если хочешь, сможешь приходить сюда каждый вечер.
– Но мой сын…
– Мэри, если ты будешь продолжать так и дальше, то прослывешь сумасшедшей…
– Вот, значит, что обо мне говорят?
– Да. Именно поэтому мы так долго не могли тебя найти. Нам сложно было связать «безумную белую мемсахиб» с Мэри, которую мы знали.
– О.
– Упорствуя, ты никому не поможешь. И рано или поздно король примет меры.
– Этого я и хочу.
Глаза сестры Кэтрин вспыхнули.
– Ты хочешь томиться в тюрьме?
– В тюрьме должна сидеть королева Сита – за то, что украла моего ребенка.
– Тише! – взволнованно сказала сестра Кэтрин. – Нельзя так говорить.
– Вы мне верите?
– Ты мне небезразлична, Мэри. Всем нам.
– Прошу тебя, возвращайся. Ты нужна детям.
Привратникам было жаль ее, но они не впустят ее во дворец.
Мэри взглянула на бутон гибискуса, этот символ надежды.
Багровый, как пронзенное сердце.
Она поблагодарила привратников и уехала с монахиней, оглядываясь на дворец, в котором остался ее новорожденный сын.
Глава 74
Сита смотрела на мужа и на ребенка, которого он считал своим сыном и которого держал на руках так непринужденно. На лице Джайдипа читались гордость и безусловная любовь.