Тёмное пятно приблизилось, и оказалось не островом и не тучей; перед Аррен предстало самое удивительное из всего, что она видела доселе.
Громадные стволы, обросшие мхом, зеленоватые, толще самого большого дуба, поднимались из воды. Эти титанические, невообразимые исполины верхушками тонули в небе, а корнями уходили в тёмные водяные глубины.
Прямо из воды рос лес.
Аррен вскрикнула. Она непроизвольно ухватила Пьерша за руку.
— О, Лев!
А он всё ещё смеялся, смеялся, хохотал.
— Сказка, говоришь?
Громадные, ветвистые деревья росли прямо в воде, поднимая свои роскошные кроны высоко в небо. Плоские корни уходили в прозрачную воду, теряясь в глубине. Они подплывали всё ближе: вблизи стало заметно, что многие стволы в диаметре больше всей длины корабля; величественная живая колоннада — она бросала вызов здравому смыслу.
— Как это возможно? — шептала Аррен.
Никогда она не видела ничего подобного.
Замшелые корни поднимались из воды громадными арками — под некоторыми из них мог проплыть корабль.
— Я не верю, — шептала Аррен. — Не верю…
Даже Море поменяло свой цвет: перегнувшись через фальшборт, она увидел — они плыли по невероятным мозаичным волнам: течение, что несло «Скорпиона» было изумрудно-зелёным, а плыли они посреди апельсиновых заливов, алых проплешин и фиолетовых лакун.
— Это большие мангровые леса, — сказал Пьерш. — Но моряки его зовут «Подарок Тайны».
— Вот оно, Второе из Чудес, — услышала Аррен раскатистый, хриплый голос — и обернувшись, поняла, что рядом с ней стоит Боргольд. Он смотрел на мангровый лес так, как смотрит плотник на дом, который только что построил. — Разве можно увидеть нечто подобное на берегу? Ты довольна, что покинула Келарден, дитя?
Аррен кивнула, не в силах изъясняться словами.
Море стало густым, как сироп; сильный, ровный ветер едва-едва тянул кеч по вязкой поверхности этого невиданного залива. А ещё море благоухало. Тонкий запах фиалок, густого клубничного безе, ржаного хлеба — всё было перемешано в этом удивительном аромате. Несколько раз Аррен видела, как по разноцветной поверхности моря, словно посуху, расхаживают какие-то дивные существа, похожие на пауков на суставчатых ножках. Девочка подумала, что они не уплывут далеко по этому мармеладу — наверное, придётся спустить лодку и грести.
— Деревья испускают особые масла, — пояснил Пьерш. — От них море загустевает и красится в разные цвета.
Они подплыли почти к самым стволам.
— Якорь за борт, — гулко проревел Боргольд, и лебёдка заскрипела.
— Здесь дальше не пройти, — пояснил он. — Подождём ИХ.
— Кого, «их»? — одними губами, шёпотом спросила Аррен у Пьерша, но тот лишь улыбнулся и покачал головой.
Аррен запрокинула голову, чтобы увидеть кроны этих колоссов — и увидела, что солнце кажется зеленым: листва была такой густой, что сплошняком закрыла небо. Корабль покачивался в сладкой пудинговой жиже, возле одного из лесных «чудовищ»: на поверхности мангра росли громадные, больше Аррен, паразитические цветы — и грибы, больше, чем двухэтажный особняк Скогольда. Грибы напоминали Аррен «чагу» — плоские, горизонтальными «балкончиками» они усеивали склизкую тёмно-коричневую кору. Присмотревшись, Аррен различила на поверхности грибов какие-то строения: словно кто-то выстроил домики поверх этой гротескной, маслянистой пародии на волнушки.
— Так кто же, всё-таки, такие, они? — пихнула она Пьерша локтем.
А тот толкнул её в ответ и беззвучно произнёс:
— Смотри.
Они пришли.
Они не плыли, а шли по поверхности Моря, передвигаясь мягкими, крадущимися шажками. Аррен в панике ухватилась за локоть Пьерша… пришедшие были… не людьми! Даже в троллях, что проснулись из Вечной Смерти на хребте Рыбном, было что-то знакомое, понятное. Но эти существа… не имели ничего общего со знакомым Аррен миром. Покрытые лиловой, фиолетовой чешуёй, с раскосыми золотыми глазами, с гребнями и наростами на руках и стороны спины…
— Великие боги! — вырвалось у неё. — Кто это такие?!
— Древние люди, — ответил ей Пьерш. — неужто ты не слыхала про них?
Аррен задохнулась.
Она и впрямь знала кое-какие легенды, где говорилось, что люди не были первыми в этом краю. Задолго до того, как Лев привёл людей из-за Моря, в лесах и болотах уже кишела жизнь. Жизнь странная, чуждая — и нередко злая. Во времена Первой эпохи люди изгнали Хозяев Мира, заперли их в дремучих джунглях и на дне морей. Никто на Зелёных Островах никогда не слышал о Древних Людях — и Аррен думала, они ушли навсегда…
Синекожие чудовища оказались совсем рядом — так что Аррен могла рассмотреть их жабры по обе стороны от шеи, их странные, заострённые уши, их выпуклые глаза. Монстры привязали к носу корабля канаты — и перекинули их куда-то вглубь леса. Канаты натянулись, корпус корабля заскрипел — и «Клык Льва», наконец, сдвинулся с места.
Аррен в панике обернулась, но никто не протестовал.
Словно так и нужно — моряки стояли вдоль бортов без малейшего оттенка страха.
Якорь пришлось убрать — они вытянули его обратно, покрытый водорослями, словно бородой невиданного морского божка; за бронзовой рогулиной тянулся со дна противный ил.