Читаем Под опекой полностью

Урок математики – предлог на вес золота. Габриэль, которому кузен предложил снова прийти в следующий вторник, ждет его всю неделю как Мессию. Предложил, он употребил этот глагол, но это просто фигура речи. Нам, разумеется, слова не давали. Мне это особенно досадно, потому что я в этот день работаю в офисе, и у меня нет ни малейшего желания опять оставлять детей с ним наедине. Александру это тоже не нравится, но ладно, не стоит переживать, ведь дома будет няня, надо будет просто ее проинструктировать. Я позволяю себя убедить, звоню Кларе, даю ей инструкции, но не называю имени домашнего учителя. Говорю только, что он придет в 18 часов, а я в 19:30, чтобы вместе подвести итоги. Ей достаточно в это время заниматься малышкой и начинать готовить ужин, в точности как обычно. Разумеется я на нервах уже с 17 часов. В 18 посылаю сообщение Кларе, и та подтверждает, что учитель уже пришел. Еще в 17:15, уточняет ее второе сообщение. На три четверти часа раньше! Это подозрительно. Никто не приходит без причины за сорок пять минут до назначенного срока. Я делаю вывод, что это попытка застать нас врасплох, что он хочет покончить с уроками до моего прихода. Наверняка чтобы избежать встречи со мной. Паника на борту. Я выключаю компьютер и мчусь в метро, молясь, чтобы линия 13 работала без перебоев. В 18:49 я влетаю в подъезд, уверенная, что кузен уже слинял. Открываю дверь, слышу смех, слишком басовитый для няни, и сразу понимаю, что не все в порядке, не увидев его кроссовок рядком под батареей. Куку, мама, сейчас мы тебя угостим! – кричит Лу, выбегая в коридор, она сияет, целует меня, всего один чмок, и, не дав мне снять пальто, тащит в кухню. Мне кажется, что я пришла на место преступления. Добрый вечер – добрый вечер, здоровается кузен, заканчивая стирать следы своих злодеяний. Садитесь, прошу вас, еще две минуты, и я ваш, извиняется он. Я ошарашено повинуюсь, смотрю, как он моет последнее блюдо, вытирает его, убирает в буфет и складывает передник. Только тут я понимаю, что он надел один из моих, и не абы какой. Он взял зеленый, тот, что Габриэль подарил мне на Рождество, на нем вышито Я шеф по-английски красными буквами. Я невольно вижу в этом знак. На вытертом до блеска кухонном столе красуется блюдо. Осторожно, еще горячее, предупреждает меня Лу. Шарлотка для вас, мадам, гордо объявляет она и объясняет, что это пирог с яблоками. Не слишком сладкий, но очень вкусный, добавляет кузен с широкой улыбкой, идеально подавать его теплым. Лу жадно впитывает его слова. Я угадываю путь, которым они движутся по ее горлышку, вижу, как она их глотает, и я в панике. Да, кстати, я отпустил Клару, говорит он. У меня, должно быть, ошарашенный вид, потому что он считает нужным уточнить, что она боялась застрять из-за забастовок на линии Е скоростного метро, и раз уж он все равно был здесь… Габриэль заканчивает уроки, он, знаете ли, отлично поработал. Ладно, я уже пойду. Не провожайте меня, я знаю дорогу. Хорошего вечера, девочки! Я не могу опомниться. Александр тоже. Мы заставляем себя похвалить Лу за изумительный десерт и выразить восторг вместе с Габриэлем, наконец-то усвоившим линейные функции. Эсэмэска от вздохнувшей с облегчением Клары сообщает мне, что она беспрепятственно вернулась домой, так что все хорошо, правда? Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги