Читаем Под открытым небом полностью

– Это же превосходно! – От восторга делает хлопок в ладоши Маргарет. – Давно не работала с академическими балеринами. Современные направления немного утомили меня. Раньше я преподавала и курировала только балерин, позже подалась в более новые направления классического танца.

Наша беседа потихоньку принимает тематический характер, посвященный исключительно хореографии. Маргарет кажется удивительной женщиной, и я очень рад, что именно такие люди, как она, будут создавать специфическую атмосферу шоу, а также вдохновлять своих танцоров.

Музыка Мартина заглушает голоса и звуки вокруг, когда чуть позже Маргарет предлагает выйти к бассейну, где в основном и происходит вся вечеринка. Жестикулируя, мы перекидываемся еще несколькими фразами о предстоящей работе. Я делюсь с ней одной идеей, и, как профессионал своего дела, она полностью поддерживает ее. Последняя моя просьба – это присмотреться к Джии, найти слабые и сильные ее стороны, как танцовщицы. И если возможно – подсказать, направить и помочь девушке развиваться дальше. Лично мне бы очень хотелось, чтобы не только Марго, но и сама Джиа была заинтересована в этом. А она будет. Я в этом уверен.

И все же беспокойство не покидает меня. По пути к диджейскому пульту, который установлен на террасе второго этажа дома, я думаю о том, что балерина уже не придет. Да и Жаклин нигде не видно. Но места в этом доме хватит всем, в уголках которого можно укрыться от шумных и надоедливых гостей.

Наполненный полуобнаженными гостями, бассейн находится под открытой террасой таким образом, что любое совершающееся действие видно, как на ладони. Он огромен и с музыкальной подсветкой, считается излюбленным местом моего менеджера. Иногда ловлю себя на мысли, что он покупал дом только из-за него. Наблюдая пока еще незнакомые мне лица, понимаю, что прибывшая молодежь – это артисты. И к сожалению, опять не нахожу среди них ту, в присутствии которой я нуждаюсь сию минуту.

– Ну, как тебе? – Стив намеренно останавливает меня, тщеславно обводя пространство рукой. – Доволен?

– Как слон.

Пусть я и отвечаю с сарказмом, но стоит Стиву отдать должное – он прекрасный менеджер во всем. Качественная организация не только выступлений, но и вечеринок удается ему с завидной легкостью.

От нервов пересохло в горле, и я мигом выхватываю бокал из его рук, чтобы его смочить. Мне не разобрать, но это точно не алкоголь.

– Что это? – озадаченно интересуюсь у него.

– Легкий коктейль. По-твоему, я идиот, чтобы напиваться в стельку? Впереди еще весь вечер, а мне – принимать гостей, – кивает головой кому-то в приветствии, а после сосредотачивает взгляд искусителя на ком-то позади меня, – и развлекать прелестных дам.

Последовав за его хитрыми глазами, я встречаюсь с изящным образом, излучающий потоки света и тепла. Такое сравнение – единственное, что приходит мне в голову. И неважно, что она находится не так близко, как мне бы того хотелось. По всему телу пробегается некое подобие облегчения, когда я осознаю, что это Джиа.

Глава 10.3

Такая особенная, она старается незаметно проскользнуть к бассейну, минуя обращенные на себя любознательные взгляды. Вьющиеся влажные волосы распущены по плечам, лишь небольшой цветок в виде заколки соединяет пару прядей на затылке. Этот вид гармонирует с ее нарядом, ослепительно белого цвета купальником, который отчетливо выделяет загорелую кожу танцовщицы.

Так вот к чему было то загадочное сообщение по поводу цвета. Получается, она позволила мне выбрать для нее «вечерний наряд»? Такой поступок многое значит для меня, Джиа.

Но мысль о том, что рядом стоит не менее заинтересованный в девушке тип с видом боевой готовности, выводит меня из забытья и равновесия.

– Даже и не думай о ней, – резким тоном предупреждаю Стива. – И нечего пялиться. Знай, что для тебя она – запретный плод.

На мои слова он вопросительно выгибает бровь, но продолжает смотреть на нее.

– И когда ты уже успел запатентовать этот божественный цветок?

Оставляя его без ответа, думаю, что лучше бы ему не знать подробностей. Все равно не поймет. По отношению к девушкам у него другая тактика – более молниеносная в отличие от меня, но и мотив у нас разный.

Плюс ко всему, он скорее думает, что это Жаклин и помышляет нечто непристойное. Это видно по его роже и манере поведения. Так что для него же будет лучше оставаться пока в неведении.

– Премиленький купальный наряд, – Стив не перестает меня злить.

Без задней мысли слегка толкаю его в плечо, чтобы он развернулся ко мне лицом.

– Я предупредил тебя, если что.

Наглую и еще более раздражающую улыбочку не стереть с этой самодовольной физиономии. Если только кулаками. Но, прежде всего, он мой друг, мы никогда не разрывали дружбу из-за женского пола. Наши вкусы всегда отличались в этом плане. Я и предположить не мог, что когда-нибудь это выльется в подобную проблему, как сейчас.

На мое предупреждение он лишь одаривает меня оценивающим взглядом соперника и добавляет вовсе не то, чего я ожидал от него услышать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика