Сначала Джозеф отказывался, будучи уверенным в бессмысленности такой встречи, но потом вспомнил про таинственную связь Алана Видока с его сиятельством Тесеем графом де Синкин Айсленд. После чего, решив, что у настойчивой леди есть какие-то рычаги воздействия на главу “Мантикоры”, пообещал выполнить её пожелания. На этом они и расстались.
Глава 7. Мелочи жизни.
Ну всё! Этот мелкий засранец меня достал. Это мои деньги! Мои! Но этот коротышка ведёт себя так, как будто я бедная родственница и он оказывает невиданное благодеяние, оплачивая несчастной сиротке дорогие покупки. Нет, я, конечно, знала, что гномы прижимистые! Но не настолько же! В конце концов, мне нужны эти чёртовы платья, брючный костюм, наконец обувь. Но этот гад кривился, словно, я его граблю, отнимая последние средства к существованию. А как он орал, когда пришёл счёт за нижнее бельё, вопя, что трусики, даже если они шёлковые или кружевные не могут стоить по золотому за штуку. Мерзавец заткнулся и оплатил счёт только тогда, когда я пригрозила придушить его, вот прямо не сходя с этого места. Может он, конечно, великолепный финансист, но ещё тот жмот. Можно сказать, первостатейный.
Давно я не испытывала таких бурных эмоций. Раз уж я надолго заперта в этом гостевом доме, в крепости гномов, то мне пришлось как-то налаживать свой быт. Мелочи жизни порой играют большую роль в нашем существовании. Разве могла я предположить, что покупка самых необходимых вещей приведёт к настоящей битве с моим новым финансовым управляющим, племянником директора банка Даром. Нет, так-то он парень ничего, но, когда дело касается финансов, а особенно расходов, он преображается, превращаясь в настоящую финансовую акулу.
Единственные покупки, которые не вызвали бурных протестов со стороны мелкого диктатора, это покупка оружия. Кузнец, которого пригласили по моей просьбе, поначалу повёл себя крайне неприветливо. Пожилой кряжистый гном посчитал, что богатая бездельница бесится с жиру, вот и придумывает себе различные экзотические забавы. Подмастерье кузнеца разложил передо мной массу красивых, но бесполезных в настоящем бою, изящных женских кинжалов. Что и говорить, ножички были красивые, изящной ковки с рукоятями украшенными самоцветами, в мягких даже на взгляд замшевых ножнах. Видя, что я даже не подошла к разложенным на столе образцам, мастер сердито уставился на меня. Он что-то бурчал себе под нос про сумасшедших дамочек, которые сами не знают, чего хочут.
Я же, дружелюбно улыбаясь сообщила ему, что восхищена образцами его работы, но мне требуется нечто другое. И в ответ на сердитое сопение сообщила, что мне нужен полный малый набор лазутчика имперской разведки. Опытнейший оружейный мастер, много всякого повидавший на своём веку, чуть не сел на задницу от неожиданности. Сначала я думала, что он меня пошлёт, но потом, видимо, имидж богатой клиентке и предполагаемая стоимость заказа, сыграли свою роль. Мастер отправил помощника в кузницу, объяснив ему, что именно требуется и строго наказав поторопиться. Всё время пока длилось ожидание, кузнец бросал на меня косые, задумчивые взгляды. Не прошло и сорока минут, как подмастерье примчался, волоча за собой большую кожаную сумку.